Il demande de l'aide à la police.
他向警察求助。
Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.
她不得不向爸妈求助。
Voila l'homme sur l'aide de qui je compte.
这是我打算求助的人。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到黎明。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
为了能走出困境,伊万将求助法手段。
Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.
为了理解得更好些,我将求助比较分析。
Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.
专用盗、劫、火、煤气泄漏以及紧急求助。
Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我求助图书馆的部,些资料。
Frustré, il envoie des courriers électroniques à tous ses collègues et amis qu'il connaît.
受挫的他发电子邮件给所有认识的同事和朋友求助。
Les femmes peuvent avoir recours à de nombreux tribunaux.
妇女可以向很多法庭求助。
Beaucoup de prostituées enceintes font appel à l'avortement.
许多怀孕妓女都求助堕胎。
Les femmes disposent désormais de plusieurs voies de recours.
今天,妇女可以向许多部门求助。
Le nombre des femmes qui s'adressent à des centres de crise est en voie d'accroissement.
到危机中心求助的妇女日益增加。
100% de la population a accès au personnel médical.
100%的人口能够求助医疗人员。
La femme et le mari ont chacun le droit de saisir le tribunal.
夫妻双方均有权求助法院。
100% des femmes enceintes ont accès au personnel médical.
100%的怀孕妇女能够求助医疗人员。
Ils ont même accès au système judicaire.
男女均有求助司法系统的平等机会。
Tant la femme que l'homme a le droit de saisir les tribunaux.
妇女和男子均有权求助法院。
Il est naturel que les États s'adressent à un forum international pour obtenir une assistance.
缔约国向国际论坛求助是很自然的。
Le FNUAP s'occupe actuellement du centre d'appel du niveau 1.
人口基金目前正在审议第1级求助中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelqu’un demande désespérément du secours dans le langage des non-voyants !
有人拼命地用潜在语言助!
Avez-vous votre téléphone portable pour appeler à l'aide ?
你有手机可以助吗?
Il se tourna précipitamment vers Sirius, en quête de réconfort.
他忙助地看着小天狼星。
Et donc ils ont fait appel à la main d'œuvre étrangère.
因法助于外劳动力。
Mais ça ne suffit pas, il faut aussi demander de l’aide aux voisins.
但这还不够,必须向邻助。
Cette innovation ne se fait pas seulement à l'aide de découvertes scientifiques ou techniques.
这项创新不止助于科技或者技术探索。
Les autorités cambodgiennes se tournent alors vers la France.
因,柬埔寨当局向法助。
Celle-ci fait aussi appel à différents outils sortis des laboratoires.
这也是助于实验室不同的工具。
Je pensais que tu demanderais à tout le monde de t'aider.
我以为你会助于周围人。
Victime ou témoin, confie-toi à un adulte.
如果你是受害者或者证人,请向大人助。
Vous pouvez également vous faire aider. Mais vers qui se tourner ?
你也可以得到帮助。但该向谁助呢?
Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.
为了结盟,铁木真助于他未来的姻亲。
Il jeta un regard désemparé à Hermione qui paraissait pétrifiée.
他助地望着赫敏,赫敏也是脸的惊慌。
Gilliam fait cette fois appel à John Hurt et Jack O'Connell.
吉列姆这次助了约翰 赫特和杰克 奥康奈尔。
Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.
即向上诉机构巴黎议会助。
Cette baisse des résultats scolaires peut également être un appel à l'aide.
学习成绩的下降也可能是种助。
Tu peux aussi téléphoner au 119, le numéro pour les enfants en danger.
你也可以拨打119,这是处于危险中的儿童的助电话。
Un jour, il fit appel à un sage astrologue pour lui demander conseil.
有天,他向位精通星象的智者助,希望得到指引。
Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .
对于少量金额结算,可以助“虚拟钱款”。
Mais le mieux, c'est encore de faire appel à un chien renifleur de punaises de lit.
但是最好,就是仍然助于狗狗的鼻子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释