Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.
每年都有两百万到四百万人永久移民。
On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.
例如德国实行了一种“绿卡”制度,澳利亚
重点从永久移民转向
时移民,而日本延长了
时逗留准许期限。
Traiter le mode 4 sous l'angle du commerce, plutôt que sous l'angle des migrations, faciliterait le mouvement de fournisseurs de services et pourrait désamorcer quelques-uns des problèmes actuellement causés par les migrations permanentes et l'entrée de travailleurs illégaux (CNUCED, 2003).
相反,将模式四作一个贸易问题而非移民问题处理,有利于服务提供者
流动,并可预先排除目前由永久移民和非法劳工
流动所产生
某些问题(UNCTAD, 2003)。
La représentante de l'Italie souhaite également que le Rapporteur spécial précise la différence entre migrants permanents et migrants provisoires et qu'elle dise ce qu'elle pense des politiques visant le retour organisé des migrants clandestins dans leur pays d'origine.
意利代表也希望特别报告员明确永久居住移民和暂时居住移民间
区别,并
出对有组织地把非法移民遣返回来源国
政策
看法。
Certains pays de destination n'apprécient pas à sa juste valeur la contribution des migrants à leur développement et ce manque de reconnaissance perpétue le phénomène de la migration irrégulière et sans papiers, qui accroît la vulnérabilité des migrants.
一些目国并不完全珍惜移民
其发展所做
贡献,认识上
不足
非正常
无证移民现象永久化,且导致移民更加脆弱。
Comme on l'a noté fréquemment, le terme «migrant» est une expression générale qui peut couvrir un certain nombre de situations différentes, notamment celles des émigrants et des immigrants, des migrants temporaires et permanents, des migrants avec ou sans papiers.
正如经常看到,“移徙者”一词是可以涵盖包括移徙者和移民、
时和永久性移民、无证和持证
移民等若干不同情况。
Ce programme a permis de régler le cas d'un millier de migrants qui remplissaient les conditions requises pour devenir résidents permanents des îles Turques et Caïques et a aidé quelque 3 500 migrants à revenir en Haïti et à s'y réintégrer.
这项方案协助审理约1 000名符合特克斯和凯科斯永久居留资格移民所提出
申请,并协助
约3 500人返国和重新融入海地。
La libéralisation multilatérale du mouvement temporaire grâce à l'adoption d'engagements commercialement valables au titre de l'AGCS pourrait être l'un des meilleurs moyens d'atténuer les migrations permanentes ou illégales et d'optimiser les avantages retirés par les pays d'origine et les pays d'accueil.
通过有实际商业意义《服贸总协定》承诺实现
时流动
多边自由化,很可能是缓解永久或非法移民并尽量扩
流出国和接受国收益
最佳方法之一。
Le Comité accueille aussi avec satisfaction la décision prise par l'État partie de diviser par deux le montant des frais relatifs au droit de résidence permanente (FDRP) afin d'alléger la charge financière qui pèse sur les immigrants nouvellement arrivés au Canada.
委员会还满意地注意到,缔约国了减轻加拿
新移民
经济负担,决定将移民
永久居住权费减少一半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。