有奖纠错
| 划词

Chaque année, entre 2 et 4 millions de personnes émigrent de manière définitive.

每年都有两百万到四百万人永久移民

评价该例句:好评差评指正

Il est délivré aux étrangers ayant immigré en Ukraine, selon le cas, un permis de résidence permanente ou temporaire.

移民永久居住地或已时就业外侨应分别领取永久居住证或暂住证。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande d'immigration permanente ou d'entrée provisoire en Nouvelle-Zélande doit être étayée par des documents d'identité en règle et vérifiables.

在新西兰,无论是永久移民还是时入境者,都必须提供充分和可以核查身份证件。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les étudiants étrangers finissent par s'installer définitivement dans le pays d'accueil ou faire partie de la main-d'oeuvre migrante.

学生留学已经成永久定居或移民就业道路,日趋明显。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de l'immigration ont été facilitées pour les touristes à 30 postes de contrôle permanents et de nombreux postes de contrôle pourraient être ouverts sur demande.

在30个永久性口岸游客移民简化,其它检查站可应要求后加以开放。

评价该例句:好评差评指正

Que les émigrants s'expatrient définitivement ou provisoirement, les liens qu'ils entretiennent avec leur pays d'origine peuvent offrir de gros avantages qui compensent la perte liée à l'exode des cerveaux.

无论是永久移民还是短期移民,他们同原籍国之间联系都可能提供量好处,抵消人才外流造成损失。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, les victimes du trafic de personnes ne sont pas obligées de témoigner contre leurs trafiquants pour obtenir un statut d'immigrant temporaire ou permanent ou à toute autre fin.

在加拿,贩运活动受害者不需要了获得暂时或永久移民地位、或者其他任何目而出庭作证指控贩运者。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser les mouvements temporaires pourrait être l'un des moyens les plus efficaces de prévenir les migrations permanentes et d'en limiter les conséquences tant pour les pays de destination que pour les pays d'origine.

对派遣国和接收国来时流动来去自由可能是减少永久移民并减轻其后果一个最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour trouver une solution durable, il convient donc de réduire progressivement l'écart entre les pays pauvres et les pays riches et d'assurer un développement économique commun et la justice sociale pour tous.

因此,逐步缩小各国之间贫富差距,实现经济共同发展和社会全面公正,是永久解决移民问题根本途径。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gabr dit que les raisons pour lesquelles les immigrantes victimes de violence familiale qui demandent une autorisation de séjour illimitée n'ont pas recours aux fonds publics ne sont pas clairement indiquées.

Gabr女士,她不是很清楚何身家庭暴力受害者、申请永久居留移民妇女无法用任何公共资金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'étranger qui demande la nationalité cubaine doit posséder un statut de résidant permanent dans le pays depuis plus de cinq ans et depuis un an au moins suivant sa déclaration d'intention.

此外,申请古巴公民身份一个条件是,当事外国人应具有我国五年以上永久居民移民身份,包括至少一年以前已声明希望获得古巴公民身份。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer, par exemple, la mise en place d'un système de «carte verte» en Allemagne, un recentrage privilégiant les migrations temporaires et non plus permanentes en Australie, et la prolongation de la durée autorisée des séjours temporaires au Japon.

例如德国实行了一种“绿卡”制度,澳利亚重点从永久移民转向移民,而日本延长了时逗留准许期限。

评价该例句:好评差评指正

Mme Abel (Danemark), répondant à la question relative aux droits des immigrées qui sont victimes de violence domestique et qui n'ont pas le statut de résidentes permanentes, dit qu'il n'y a pas de discrimination à cet égard.

Abel女士(丹麦)就有关身家庭暴力受害者且并非永久居民移民妇女问题做出答复,她,在这一点上不存在歧视。

评价该例句:好评差评指正

Traiter le mode 4 sous l'angle du commerce, plutôt que sous l'angle des migrations, faciliterait le mouvement de fournisseurs de services et pourrait désamorcer quelques-uns des problèmes actuellement causés par les migrations permanentes et l'entrée de travailleurs illégaux (CNUCED, 2003).

相反,将模式四作一个贸易问题而非移民问题处理,有利于服务提供者流动,并可预先排除目前由永久移民和非法劳工流动所产生某些问题(UNCTAD, 2003)。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Italie souhaite également que le Rapporteur spécial précise la différence entre migrants permanents et migrants provisoires et qu'elle dise ce qu'elle pense des politiques visant le retour organisé des migrants clandestins dans leur pays d'origine.

利代表也希望特别报告员明确永久居住移民和暂时居住移民区别,并出对有组织地把非法移民遣返回来源国政策看法。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays de destination n'apprécient pas à sa juste valeur la contribution des migrants à leur développement et ce manque de reconnaissance perpétue le phénomène de la migration irrégulière et sans papiers, qui accroît la vulnérabilité des migrants.

一些目国并不完全珍惜移民其发展所做贡献,认识上不足非正常无证移民现象永久化,且导致移民更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté fréquemment, le terme «migrant» est une expression générale qui peut couvrir un certain nombre de situations différentes, notamment celles des émigrants et des immigrants, des migrants temporaires et permanents, des migrants avec ou sans papiers.

正如经常看到,“移徙者”一词是可以涵盖包括移徙者和移民时和永久移民、无证和持证移民等若干不同情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a permis de régler le cas d'un millier de migrants qui remplissaient les conditions requises pour devenir résidents permanents des îles Turques et Caïques et a aidé quelque 3 500 migrants à revenir en Haïti et à s'y réintégrer.

这项方案协助审理约1 000名符合特克斯和凯科斯永久居留资格移民所提出申请,并协助约3 500人返国和重新融入海地。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation multilatérale du mouvement temporaire grâce à l'adoption d'engagements commercialement valables au titre de l'AGCS pourrait être l'un des meilleurs moyens d'atténuer les migrations permanentes ou illégales et d'optimiser les avantages retirés par les pays d'origine et les pays d'accueil.

通过有实际商业意义《服贸总协定》承诺实现时流动多边自由化,很可能是缓解永久或非法移民并尽量扩流出国和接受国收益最佳方法之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille aussi avec satisfaction la décision prise par l'État partie de diviser par deux le montant des frais relatifs au droit de résidence permanente (FDRP) afin d'alléger la charge financière qui pèse sur les immigrants nouvellement arrivés au Canada.

委员会还满意地注意到,缔约国了减轻加拿移民经济负担,决定将移民永久居住权费减少一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2013年8月合集

" Il n'y a pas de solution miracle" face à ces arrivées permanentes de migrants.

面对这永久抵达的移民," 没有捷" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接