有奖纠错
| 划词

L'approvisionnement en charbon brut. Nationaux et internationaux de transport aérien de marchandises par eau de mer.

原煤供应。国内外货物海运空运陆运水运

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones côtières.

对于那些水运也是重要途径的化学品(“游泳者”)而言,全球划数据可以利用关于海洋潮流的知识、可能的沿河排入的污染物和大型水体上面的大气和水之间的交流来进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Jining Ville, la Société des fournitures grandes mine de charbon en morceaux de charbon, du wagon, vous pouvez prendre l'eau.

公司供应济宁市各大煤矿原煤块煤,有车皮,也可以走水运

评价该例句:好评差评指正

L'acier a la nouvelle règle de la région la plus importante de terminaux de transport d'eau, pour les 5000 tonnes de déchargement des navires de matières premières et de l'acier.

新冶钢拥有地区最大的水运码头,可供5000吨级的船舶进行原料及钢材卸载。

评价该例句:好评差评指正

En matière de transport, l'Afrique de l'Est possède l'infrastructure de base et les équipements connexes: ports maritimes et lacustres, chemins de fer, routes, navigation intérieure, transport aérien et conduites.

东非已在海上和内陆港口、铁路、公路、内陆水运、空运和输油管道方面建立起了基运输和相关基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书助各成员国发展一体化陆运和水运系统以及发展区域一体化多式联运网络。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la superficie du pays et le manque de routes, il faudra prévoir pour cela une combinaison de moyens de transport aérien et fluvial, qui ne sont pas disponibles sur place.

鉴于该国面积大,并缺少道路,运输工作将需要综合使用当地无法提供的空运和水运资产。

评价该例句:好评差评指正

Les routes les plus importantes de l'arrière-pays sont en mauvais état et le coût élevé des transports (terrestres, fluviaux et aériens) rend le transport de biens et services dans l'intérieur du pays extrêmement onéreux.

内地最重要的道路路况很差,交通运输成很高(陆运、水运和空运)使内地运输物资和服务极其昂贵。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'évaluation des besoins d'infrastructure, un certain nombre d'instruments juridiques internationaux fournissent des normes et des critères de référence pour la conception et la construction des infrastructures pour le transport routier, ferroviaire et de navigation intérieure.

在基础设施需要评估方面,一些国际法律文书为公路、铁路以及内陆水运所需基础设施的设和建造,提供了标准和基准。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer notre infrastructure, nous allons consacrer, ces trois prochaines années, 37,8 milliards de dollars à des programmes de production d'électricité ainsi qu'à la construction de routes, de ponts, de chemins de fer, et aux transports aériens et maritimes.

为了改善基础设施,我们将在今后三年内投资378亿美元,用于能源和电力方案和建设道路、桥梁、铁路、以及空运和水运

评价该例句:好评差评指正

Les services d'intérêt public énumérés dans cette loi sont les services publics de distribution habituels, tels les PTT, les chemins de fer, les transports routiers, aériens, fluviaux et maritimes, les services portuaires et les docks, mais aussi un certain nombre d'autres fonctions dévolues aux pouvoirs publics tels la presse monétaire ou les services du chiffre, les industries du secteur de la défense et tout autre service soumis au pouvoir législatif du Parlement désigné par le Gouvernement central.

除了固有的公用事业,如邮政、电报电话、铁路、土地、空运和水运、机场、港口和码头之外,成文法中所列的基服务还包括一些其他的政府职能,如造币或证券印刷、国防建设和任何其他服务,“议会有权制订有关这些服务的法律” ,中央政府也可以就此发出通告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Encore faut-il, une fois l'eau acheminée, convaincre les habitants de l'utiliser.

然而,水运到之后,还需要说服居民使用。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Ce permis rock pendant longtemps, on a pensé que l'événement avait eu lieu ici près de ce canal, qui transportent l'eau à l'intérieur de la ville, on se trompait, car cet ensemble est bien postérieure à j'ai su.

这个摇滚许可们原本认为那个事件发生在这个运河附近, 这个运河将水运送到城市内部,但们错, 因为这组结构要晚得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接