L'approvisionnement en charbon brut. Nationaux et internationaux de transport aérien de marchandises par eau de mer.
原煤供应。国内外货物海运空运陆运水运。
S'agissant de l'évaluation des besoins d'infrastructure, un certain nombre d'instruments juridiques internationaux fournissent des normes et des critères de référence pour la conception et la construction des infrastructures pour le transport routier, ferroviaire et de navigation intérieure.
在基础设施需要评估方面,一些国际法律文书为公路、铁路以及内陆水运所需基础设施的设和建造,提供了标准和基准。
Pour améliorer notre infrastructure, nous allons consacrer, ces trois prochaines années, 37,8 milliards de dollars à des programmes de production d'électricité ainsi qu'à la construction de routes, de ponts, de chemins de fer, et aux transports aériens et maritimes.
为了改善基础设施,我们将在今后三年内投资378亿美元,用于能源和电力方案和建设道路、桥梁、铁路、以及空运和水运。
Les services d'intérêt public énumérés dans cette loi sont les services publics de distribution habituels, tels les PTT, les chemins de fer, les transports routiers, aériens, fluviaux et maritimes, les services portuaires et les docks, mais aussi un certain nombre d'autres fonctions dévolues aux pouvoirs publics tels la presse monétaire ou les services du chiffre, les industries du secteur de la défense et tout autre service soumis au pouvoir législatif du Parlement désigné par le Gouvernement central.
除了固有的公用事业,如邮政、电报电话、铁路、土地、空运和水运、机场、港口和码头之外,成文法中所列的基服务还包括一些其他的政府职能,如造币或证券印刷、国防建设和任何其他服务,“议会有权制订有关这些服务的法律” ,中央政府也可以就此发出通告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。