有奖纠错
| 划词

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车

评价该例句:好评差评指正

L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.

按照方案提供的296辆水车为消费者提供饮水。

评价该例句:好评差评指正

Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.

哲蚌寺前的水车转经筒, 借助自然的力量来强大精神的力量.

评价该例句:好评差评指正

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天水完之后,需水车来更多的水。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作水平和发展伙伴承诺的资源数量好是杯水车

评价该例句:好评差评指正

Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

没有包括在内的是未得到保护的水井和泉水、商家提供的饮水和水车供水。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民的需,却是杯水车

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.

然而,由于自开始起义以来对行动的限制,水车水时遇到了极大的困难。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国和其他方面给古巴的援助量很少,同古巴人民的需求相,不过是杯水车

评价该例句:好评差评指正

Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.

据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间的埃塞俄水车因触发反坦克地雷而受损。

评价该例句:好评差评指正

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯水车

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.

自危机开始以来以色列国防强行实施行动限制使情况更加恶化,使水车难于把水到受影响的社区。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).

第二类是小型供水公司(小公司),它们主是提供服务,投资数额有限(例如对水车、水泵和井眼作投资)。

评价该例句:好评差评指正

Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.

为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂和8个水车

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.

非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团的水车向营区周围及其以外地区的各社区提供便携饮水。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.

许多人使水管或水眼,即便从商家或水车买水的住家也可能间接从改进来源获得饮水。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.

在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪拉进行的评估表明,这些水车仅能满足25%至50%的需求,这强调了必须迅速核准被搁置的450辆水车的合同。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.

蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加水供应并为游牧人口提供水车的必设备。

评价该例句:好评差评指正

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟加拉国高兴地看到基金的基础资源得到了增加,但是它认为对于所陈述的目标来说这种增加依然是杯水车

评价该例句:好评差评指正

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯水车

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子》电影节选

J'ai gardé quelques rivières sous terrain pour faire tourner les moulins à roue.

我使用地下河水,来转动水车

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

J’ai cru qu’il transportait de l’eau!

我还以为是洒水车呢!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais en réalité, c'est une goutte d'eau.

但实际上,是杯水车薪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette fois, elle remplit les camions d'arrosage.

一次,她装满了洒水车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis 1991, le sanctuaire a sauvé 300 félins, une goutte d'eau à l'échelle mondiale.

自 1991 年以来,该保护区已经拯救了 300 猫科动物,全球范围内是杯水车薪。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Un avion cargo a livré à Goba la moitié d'une aide d'urgence de l'organisation Action contre la faim, 36 tonnes au total, une goutte d'eau.

一架货运飞机把对抗饥饿行动组织的一半紧急救助送到戈巴,一共36吨,杯水车薪。

评价该例句:好评差评指正
海的女 La petite sirène

Le fond, de sable gris et nu, s’étendait jusqu’à l’endroit où l’eau, comme des meules de moulin, tournait rapidement sur elle-même, engloutissant tout ce qu’elle pouvait attraper.

光溜溜的一片灰色沙底,向漩涡那伸去。水像一架喧闹的水车似地漩转着,把它所碰到的东西部转到水底去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

D’après son conseil, on se dirigea vers la Banque. Les rues étaient larges, macadamisées et arrosées soigneusement. De gigantesques affiches des Golden Company (limited), des Digger’s General Office, des Nugget’s Union, sollicitaient le regard.

大家由他带领向银行走去。马路很宽,用碎石铺成,洒水车刚刚洒过水。什么“黄金有限司”,“掘金人总办事处”,“块金总汇”等等的大招牌到处引人注目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接