有奖纠错
| 划词

L'article 67 est ainsi appliqué pour interdire l'emploi de femmes dans des travaux nécessitant une force physique considérable, dans un travail souterrain ou sous l'eau.

因此,《劳动法》67适用于禁止雇用性从事以高强度体力劳动、地下或水下作业为主要特点作。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'attribuer à une femme des postes qui comportent un travail particulièrement ardu, un travail souterrain ou sous l'eau ou un travail susceptible de porter préjudice ou de poser un grand risque à la santé.

不能分配从事特别艰苦劳动、地下、水下作业或任何对康有破坏性影响和具有高风险作。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 67 de la loi sur le travail, une femme employée ne doit pas être affectée à un travail qui nécessite essentiellement un effort physique considérable ou à un travail souterrain ou sous l'eau.

依照《劳动法》67规定,性雇员不可以从事以高强度体力劳动、地下或水下作业为主要特点作。

评价该例句:好评差评指正

Les règles en vigueur interdisent d'employer toute personne âgée de moins de 15 ans à des travaux mettant sa vie ou sa santé en danger, tels que les travaux physiquement exigeants et les travaux souterrains ou sub-aquatiques.

根据现行国内例,考虑到其身心能力,15岁以下人不得从事以重体力为主劳动(地下和水下作业),以及可能有害其生命和作。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage humanitaire réalisé en Bosnie-Herzégovine comprend une étude systématique et générale, ainsi que l'établissement par le BHMAC d'une documentation relative aux projets, alors que les études techniques, les opérations de nettoyage des terres et des maisons, le nettoyage sous l'eau et l'enlèvement des restes explosifs de guerre sont réalisés par des organismes de déminage accrédités.

波斯尼亚和黑塞哥维那人道主义排雷行动包括由波黑排雷行动中心进行系统性和一般性调查以及编制项目文件,同时由获得认证排雷组织进行技术调查、清理土地和房屋、执行水下清除作业和清除战争遗留爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接