Au cours de la période considérée, 2 499 tonnes de chlore gazeux ont été livrées.
在本报告所述期间,有2 499公吨氯气运抵。
Ces citernes peuvent recueillir 17 000 litres d'eau pendant les quatre mois de la saison des pluies, permettant aux familles d'avoir accès à leur propre réserve d'eau, qui est traitée au chlore pendant les huit mois restants de l'année.
这些贮水器可以收集4个月雨季中17,000升雨水,从而使各家能够使
自己贮存
水,这种水经过氯气处理,供一年中
其他8个月使
。
Concernant les cylindres de chlore, la PIC affirme que l'installation de stockage de Wafra en contenait 391, d'une capacité de 1 000 kilogrammes, avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais qu'il n'en restait plus aucun après la libération du Koweït.
关于氯气钢瓶,石化公司说,沃夫拉仓储设施在伊拉克入侵和占领科威特之前存有391个钢瓶(容量1,000公斤)。 科威特解放后,沃夫拉设施这些钢瓶全部不复存在。
Les réductions ne sont pas proportionnelles car au niveau mondial l'installation moyenne de production de mercure qui cessera de produire consommera probablement moins de mercure par tonne produite que l'installation moyenne qui continuera à fonctionner ailleurs dans le monde.
汞消费量下降与氯气产能
下降并不成比例,这是因为,从全球来看,一般停业
氯碱厂每吨产能消费
汞比继续运
氯碱设施
平均值要低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mécanisme d'enquête conjoint OIAC-ONU a été approuvé par le Conseil de sécurité en septembre 2015, soit une vingtaine de jours après d'adoption, fin août, d'une résolution visant à identifier les auteurs des attaques meurtrières au chlore gazeux commises en Syrie.
2015年9月,即8月底通过一项查明叙利亚境内致命袭击肇事者
决议约20天后,安全理事会批准了禁化武组织-联合国联合调查机制。