Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面话了。
La Présidente a remercié tous les intervenants de leurs propos aimables et de leur soutien.
主席感谢各发言者话和支持。
Je remercie donc les membres du Conseil de leurs aimables propos.
因此,我感谢安理会成员所说话。
Je les remercie tous pour les paroles qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à mon équipe.
我感谢各对我和我工作人员所说话。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler.
感谢你对我所说话,现在我请瑞士代表费斯勒大使发言。
Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.
我感谢古巴大使发言和他对主席说话。
Je le remercie aussi pour ses mots aimables adressés à la présidence.
我还要感谢他对主席说话。
Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.
我谨请各发言者不要对主席说话。
Nous remercions le représentant de l'Égypte pour les paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.
我们感谢埃及代表对我国代表团说话。
Je voudrais également remercier le Président sortant des paroles aimables et des vœux qu'il m'a adressés.
我还要感谢前任主席对我说话和表示良好祝愿。
Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.
我还要感谢各区域集团代表和东道国所说话。
En outre, je remercie les orateurs des paroles aimables qu'ils ont prononcées à propos de mon travail.
我还愿感谢发言者对我工作所说话。
Je remercie les membres du Conseil de leurs paroles aimables et de toute l'aide qu'ils ont apportée.
我感谢安理会成员话和它们帮助。
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de l'Inde pour ses aimables propos concernant Singapour.
我们也谨感谢印度常驻代表对新加坡所说话。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Erdmann des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):我感谢埃德曼先生阁下对我说话。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Iraq des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢伊拉克代表对我讲话。
Lord Ashdown (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables, Monsieur le Président.
阿什当勋爵(以英语发言):主席先生,我感谢你所说话。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Indonésie des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢印度尼西亚代表对我所说话。
Le Président : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢尼日利亚代表对我所说话。
Le Président : Je remercie le représentant du Sénégal des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢塞内加尔代表对我所说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Êtes-vous tannante avec vos idées d’enterrement ! interrompit madame Putois, qui n’aimait pas les conversations tristes.
“别说这丧气话,让人讨厌!”皮图瓦太太抢上一句,因为她最听不得人说话。
Je te vois abattu comme avant, et faisant encore entendre des paroles de désespoir ! »
“我看你垂头丧气,在说泄气话了!”
Oui, comme il vous plaira, répondit Deneulin, si plein de son idée, qu’il acceptait sans autres façons.
“好,就这么办。”德生回答,他忧心忡忡,没说任何客气话就接受了。
Ce ne sont pas les civilités qui lui useront la langue ! dit le pharmacien, dès qu’il fut seul avec l’hôtesse.
“说几句客气话也不会磨烂他舌头呀!”药剂师一见只有他和老板娘了,就说。
Moi je voudrais vous dire un mot gentil: vous êtes toute jolie !
我想说一句客气话:你们都很漂亮!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释