On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
L'ambiance de ce bistrot est très bonne,il attire beaucoup de touristes.
这个小酒馆的气氛很好,吸引很多游客。
Comment trouvez-vous l’ ambiance de fête ici?
你觉得这里节日气氛怎么样?
Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.
然而,那种怀疑气氛已开始使机器的运转失灵。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈转义〉围绕这件事的神秘气氛越来越浓。
Il y a de l'électricité dans l'air.
气氛紧张, 一。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫无拘的气氛让人想黎左岸。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致一场冲突。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈的气氛非常热烈。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.
大家总是会邀请你参加聚会,因为觉得你会带动良好的气氛。
Il y avait du tapage dans l'air.
有吵闹的气氛。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤感气氛中。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切的话题。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎生打群架,气氛十分紧张。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人不快的气氛。
Les rideaux blancs mettaient une note gaie dans la chambre.
白色帘子使房间具有一种令人愉快的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atmosphère du travail dynamique, où les choses bougent, va vous plaire.
活力工作气,事物变化,会让你。
Cela donne un côté très festif !
使得节日气非常浓厚!
Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.
尽管气依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。
La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.
些高耸入云大树越发增加了这种黑暗气。
J'aime beaucoup et ça va bien avec l'ambiance de ma maison.
我很喜欢它,它和我房子气很相配。
C'est vraiment des ambiances qui m'amènent dans des endroits différents.
这种气把我带到不同地方。
Je trouve que le mur de livres, ça réchauffe tout de suite.
我认为布置一面书墙就很有气。
Le mood dans l’appart est très artistique.
公寓里气很有艺术气息。
Personnellement, vous préférez l'ambiance actuelle ou bien l'ambiance que vous avez connue ?
个人来说,你是更喜欢现在气还是以前您熟悉气呢?
La bonne ambiance, elle est ici, je crois.
我觉得这里气很好。
Il y a une bonne ambiance dans cette cabane !
这个屋里气很好!
Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.
我觉得那里非常严厉,气令人窒息。
Lors des réunions familiales, le partage de la nourriture crée une ambiance conviviale.
家庭聚会时,分享食物会营造出和睦气。
Ouais, c’est relou, quoi, ça met une ambiance bizarre.
嗯,他很烦,使气变得很奇怪。
C'est pour ça qu'à Noël, il y a un esprit de Noël.
所以圣诞节才会有圣诞气。
Donc c'est clair qu'on est dans l'ambiance assez vite en Novembre.
所以很明显,十一月时圣诞气早已浓厚。
L'un d'entre nous finirait forcément par craquer et tout faire basculer.
我当中总会有一个人打破并且完全转换气。
L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.
在奥地利因斯布鲁克,气相对平静,但人诉求是一样。
Ce restaurant est très beau, l'ambiance est très agréable.
这家饭店很漂亮,气也很好。
Avec ce plat de poisson festif, un vin blanc sec s’impose, comme un sancerre.
这道充满节日气鱼,必须要加上一个白葡萄酒,比如桑塞尔白葡萄酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释