有奖纠错
| 划词

La rencontre de deux masses d'air constitue un front.

象学】两个相遇形成一个锋面。

评价该例句:好评差评指正

Ce bijou de technologie orbitera autour de la géante gazeuse pendant un an à partir de 2016.

“朱诺”探测器将于2016年起,环绕巨大运行,旨太阳系是如何形成

评价该例句:好评差评指正

La contamination radiologique de l'air persiste pour l'essentiel dans la zone d'exclusion autour de la centrale de Tchernobyl et dans les territoires avoisinants.

切尔诺贝利核电厂隔离区和周围地区,放射性沾染依然是一个基本问题。

评价该例句:好评差评指正

En raison des caractéristiques physiques et de l'emplacement géographique du pays, différentes masses d'air entrent en contact au-dessus de son territoire, influençant ses conditions météorologiques et, partant, son climat.

由于波兰自然特性和地理位置,各种波兰上空相互作用,对波兰及其候造成影响。

评价该例句:好评差评指正

En raison des caractéristiques physiques et de l'emplacement géographique du pays, différentes masses d'air entrent en contact au-dessus de son territoire, influençant ses conditions météorologiques et, partant, son climat.

由于波兰自然特性和地理位置,各种波兰上空相互作用,对波兰及其候造成影响。

评价该例句:好评差评指正

L'observation systématique des images satellite révèle l'absence quasi totale de nuages au centre de la masse d'air saharienne, ce que confirme la forte inversion de température à l'intérieur de cette dernière.

通过对卫星图像系统观察可以看出,撒哈拉中心位置几乎完全没有云团,这一点通过中显著逆温也可以显示出来。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'est du pays, les chutes de pluie atteignent 50 cm au moins et souvent beaucoup plus du fait de la présence de masses d'air humide en provenance du golfe du Mexique et de l'océan Atlantique qui se déplacent vers l'intérieur du pays.

由于有墨西哥湾和大西洋潮湿进入内陆,东半部各地区降雨量至少有50厘米,而且很多地区大大超过50厘米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.

在内部,热气团和冷气团相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les masses d’air chaudes et humides s’élèvent ensuite dans l’atmosphère en se refroidissant.

然后,温暖、潮湿气团在冷却时上升到气中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les ouragans et les tornades sont de puissantes masses d'air qui tournent autour du centre à grande vitesse.

飓风和龙卷风是围绕中心高速旋转气团

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cet épisode précoce s'explique par un conflit de masses d'air attendu au-dessus de plusieurs régions.

这一早期事件原因是预计在几个地区会发生气团冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le changement climatique apporte des masses d'air de plus en plus chaudes par le sud.

- 气候变从南方带来越来越温暖气团

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a eu un important contraste de masses d'air hier.

- 昨天我们有气团对比。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui explique que les masses d'air aient des trajectoires courbes.

这解什么气团具有弯曲轨迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il s'agit d'un conflit de masses d'air.

这是气团冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

2 masses d'air de température différente, c'est comme l'huile et l'eau.

2 个不同温度气团,就像油和水一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le conflit de masses d'air est situé sur la carte.

气团冲突位于地图上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et quand une masse d'air est comprimée, elle se réchauffe.

气团被压缩时,它会升温。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les masses d'air sont plus chaudes.

气团更温暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Deux masses d'air s'opposent: une froide en altitude et une chaude près du sol.

两个相反气团:一个在高空气团和一个在地面附近气团

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est un phénomène classique: le conflit de masses d'air.

这是一个典型现象:气团冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La masse d'air froid, en passant au-dessus de la Méditerranée, aura tendance à évaporer une partie de l'eau.

气团,穿过地中海,将倾向于蒸发一些水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans l'Atlantique, un conflit entre des masses d'air chaud et d'air froid crée des dépressions chargées de pluie.

西洋,冷暖气团之间冲突造成充满降雨低气压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une masse d'air plus chaude contient plus d'eau, donc plus de précipitations, donc plus de crues.

较温暖气团含有更多水,因此降水更多,因此洪水也更多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À huit heures, la brume roula lourdement sur les flots, et ses grosses volutes se levèrent peu à peu. L’horizon s’élargissait et se purifiait à la fois.

八点钟时候,沉重雾气在海面上翻滚着,然后它那厚厚气团开始慢慢散开。同时,人们视野越来越开阔,眼前一切也越来越清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Il y a conflit de masses d'air et ça crée de la neige, qui va continuer à tomber ce soir de la Bourgogne aux frontières allemandes.

气团冲突导致降雪,今晚将继续从勃艮第降到德国边境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour que des nuages d'orage engendrent des tornades, il faut la rencontre de masses d'air chaud au sol et d'air froid en altitude, poussé par des vents tournoyants.

- 让暴风云产生龙卷风,地面上热气团必须与高空气团相遇,由旋风驱动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接