有奖纠错
| 划词

Oncle Zhao s’en va furieux.Belle-sœur Fu Cheng la suit avec son panier rempli de graines à la main.Tous deux se mettent en route pour le champ et le papa les raccompagne jusqu’au portail.

赵大伯气呼呼的走出来,竹篮子在后边跟下麦地去了,爸爸把他们送到门口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rampe de manutention, rampement, ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est moi qui veux la lire ! intervint Harry. Elle est à moi !

“我要看。”哈利气呼呼地说,“因为那封信是写给我。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Nick Quasi-Sans-Tête fourra la lettre dans sa poche.

差点没头尼克气呼呼地把信塞进衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'était lequel Michael Corner ? demanda Ron, furieux.

“哪个家伙是迈克尔·科纳?”气呼呼地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'œil noir, il observait Hermione et Krum qui dansaient un peu plus loin.

气呼呼地瞪着在近旁跳敏和克鲁姆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça suffit, répliqua Ron avec un froncement de sourcils.

“哦,闭!”说,气呼呼地瞪着他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La jeune sœur de Ron entra dans la pièce d'un pas traînant, l'air exaspéré.

妹妹没精打采地走进房间,一脸气呼呼样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– C'est lamentable, déclara Hermione d'un ton furieux.

“活该!”气呼呼地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai trébuché sur une racine, dit-il avec colère en se relevant.

“被树根绊倒了。”他气呼呼地说,从地上站了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione lança à Ron un regard sévère mais ne releva pas l'insulte faite à Kreattur.

气呼呼地瞪着,但她对这样轻视克利切并没有作更多表示。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron marmonnait d'un air furieux en relevant ses cheveux trempés qui lui tombaient sur le front.

气呼呼地小声嘟囔着,把湿漉漉头发从脸上拨开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione le fusilla du regard. Fred et George ricanèrent.

气呼呼地瞪着他。弗雷德和乔治哧哧地发笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je sais, répliqua le professeur McGonagall d'un ton sévère, mais ce n'est pas une raison pour perdre la tête.

“这我知道,”麦格教授气呼呼地说,“但这些不是冒险胡来理由。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lança un regard furieux en direction d'Hermione.

气呼呼地朝敏那边瞪了一眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce n'est pas ce qu'il a dit, grogna Fred.

“他不是这么说。”弗雷德气呼呼地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Regarde ça ! gronda Harry en lui mettant sous le nez La Gazette du sorcier.

“看看这个吧!”哈利气呼呼地吼道,把《预言家日报》文章塞到敏鼻子底下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il a explosé ! expliqua Dean d'un ton furieux en montrant à Hagrid une brûlure sur sa main.

“他尾巴冒火星了!”迪安气呼呼地说,给海格看他手上被烧伤一块。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

N'empêche qu'on a quand même appris plein de choses, répliqua Dean avec ardeur.

迪安气呼呼地说,“说实在,我们仍然学到不少东西呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue a arrêté de me donner des leçons d'occlumancie ! reprit Harry avec hargne. Il m'a expulsé de son bureau !

“斯内普没有继续教我大脑封闭术!”哈利气呼呼地大喊,“他把我赶出了他办公室!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son oncle et sa tante échangèrent un regard scandalisé.

姨妈和姨父气呼呼地交换了一下目光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le chat tomba par terre en crachant avec fureur puis il jeta un regard dégoûté à Harry et s'éloigna la queue dressée.

克鲁克山掉到地板上,气呼呼地嘶嘶地叫着,厌恶地白了哈利一眼,迈着大步走开了,那根瓶刷子般尾巴高高翘在半空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接