Elles prévoyaient l'adoption d'un système ministériel et l'adjonction au Conseil exécutif d'un cinquième membre élu.
这包括采用部长制政府和行政委员会增加成员一名,即成员共五名。
Ce maire n’est bien sûr pas élu, mais nommé par le préfet de la Meuse.
这个市长显然不是经过正常途径当,而是由默兹省长直接任命。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加政府。
La même loi s'appliquait aux représentants élus.
该法律还适用于代表。
La même disposition s'appliquait aux représentants élus.
该规定还适用于代表。
Chaque conseil municipal est dirigé par un maire et composé de conseillers élus.
每个市议会由市长和议员领导。
De plus en plus de personnes handicapées occupent des fonctions électives.
来残疾人担任职务。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们政府正在竭力担起这一重任。
Les responsables palestiniens élus doivent aussi être libérés.
应该释放巴勒斯坦官员。
Les dispositions susmentionnées s'appliquaient aussi aux représentants élus.
上文提及规定同样适用于代表。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从政府领导。
Le pourcentage de femmes élues augmente peu à peu.
在机构中,妇女比例缓慢提高。
Le Parlement saami de Finlande est un organe élu, composé de représentants des Saamis finlandais.
芬兰萨米人议会是芬兰萨米人代表机构。
Ils sont composés de membres élus et de membres désignés.
区议会议员包括议员和委任议员,而新界区议会除有议员和委任议员外,更有由乡事委员会主席兼任当然议员。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名巴勒斯坦官员。
L'indicateur démographique sur la proportion d'hommes atteste 97 hommes pour 100 femmes.
然而,妇女在公共或职位中比率却低于男子。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
出任职务妇女人数也逐年提高,但增长数度较慢。
Le rapport contient des données statistiques sur le nombre de femmes dans les corps constitués.
报告提供了关于妇女在机构中人数统计资料。
L'organe élu est composé de 31 membres du parlement élus par les Samis de Suède.
这个机构由31位瑞典萨米族人举出来议员组成。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次悲剧性事件,是对我国领导人袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les élus qui ne sont pas d'accord avec lui en ont l'habitude, dit-il.
他说,所有不同意观点的民选员都已经习惯了这一点。
Je pense aux élus locaux, qui s'engagent au quotidien pour nos concitoyens.
想到的是当地民选员,他每天都致力于为的同胞服务。
Du moins en théorie, car certains élus s'y refusent, craignant pour leur responsabilité pénale.
至少在理论层面,因为有一些民选员由于担心自己的刑事责任而拒绝这样做。
Est-ce que vous êtes satisfait du travail de vos élus municipaux? Quel est votre top préféré?
你对民选员的工作满意吗?你最喜欢的上衣是什么?
Et lorsqu'un candidat a obtenu 500 parrainages (500 signatures) il se présente.
当候选人获得500民民选代表的支持(500个签名)后,他就能参加竞选。
C'est une possibilité, selon certains élus de la majorité.
根据多数民选代表的说法,这是一种可能性。
Je veux avoir un mot pour nos élus locaux, qui sont eux aussi les garants de notre République.
想对当地的民选员说几句话,他也是和国的保障者。
Les élus veulent organiser rapidement un référendum.
民选员希望迅速组织公投。
Des agents électoraux et un élu local.
选举员和地方民选员。
Ses élus ne croient pas à l'initiative.
其民选员不相信这一倡议。
Corruption, de quoi nos élus ont-ils peur ?
腐败,的民选员害怕什么?
Les élus se sont retrouvés en première ligne.
民选员发现自己站在前线。
Il doit S'entretenir avec les salariés et des élus locaux.
他必须与员工和当地民选员交谈。
Ce chiffre inquiète les élus et les habitants.
这个数字令民选员和居民感到担忧。
C'est la proposition faite par certains élus de droite et de la majorité.
这是一些右翼和多数民选员提出的建议。
Première passation de pouvoir en Afghanistan entre deux présidents démocratiquement élus.
阿富汗首次在两位民选总统之间移交权力。
Elus et chercheurs ont décidé de ne pas colmater l'ouverture.
民选员和研究人员决定不堵住这个空缺。
L'élu voit sa voiture brûler sous ses yeux.
民选员看到他的车在他眼前燃烧。
Cet élu redoute de ne pas pouvoir respecter la règle du gouvernement.
这位民选员担心他将无法尊重政府的统治。
C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.
和国的民选代表受到法庭讯问总是很不幸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释