有奖纠错
| 划词

Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.

这些住房正由修建。

评价该例句:好评差评指正

La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.

联塞队由三个基本门组成——治/门、门和军事门。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, elle pourrait faire intervenir plusieurs ministères comme celui de la santé ou celui de l'intérieur.

几个门,如卫生能参与。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI estime que le Département de l'administration civile de la MINUK a échoué dans ses fonctions de supervision.

监督厅认为,科索沃特派团没有起到监督作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont constaté que les ressources humaines et financières, déjà très insuffisantes, allouées au secteur civil avaient considérablement diminué dans l'ensemble du pays.

不过,阿富汗全国分配给门的财和人力资源本来就严重不足,现在又大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires de moins de 35 ans détenant des cartes d'identité de la Cisjordanie devaient également avoir l'autorisation préalable de l'administration civile israélienne.

持有西岸身份证、年龄不满35岁的工作人员也被要求事先得到以色列门的许

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI entend accroître la présence des spécialistes des affaires civiles et de l'état de droit dans tout le pays pour appuyer cette opération.

联科行动打在全国增加门,扩大执法官员的管理范围,以便支持这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.

结婚应到府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复印件转报给办理登记。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des responsabilités toujours plus nombreuses qu'une composante civile peut assumer dans le contexte d'une opération civile et militaire et qui consistent notamment à

门在军事行动中承担越来越多的责任,其性质也在演变。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité doit être transférée à l'administration civile qui s'est initialement chargée de la gestion de trois établissements pénitentiaires à Istok, à Prizren et à Lipjan.

这一责任必须转交给门,门首先负责管理伊兹托克、普里兹伦和利浦扬三个监狱。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités et la prise en mains afghanes dans les domaines civil et de police reste au cœur de l'engagement de l'UE en Afghanistan.

在警察与门建设阿富汗能力,使其自己当家作主,仍然是欧盟介入阿富汗工作的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur a, en consultation avec le Ministère de la construction et l'Organisation chinoise pour les handicapés, adopté un plan destiné à améliorer l'accessibilité des édifices.

与建设和中国残疾人协会协商,通过了一项计划以改善残疾人进入建筑设施的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement Sud a récemment commencé à installer dans sa zone d'opérations des administrations civiles et des tribunaux, qui restent toutefois marginaux dans la plupart des districts.

塔利班的南方司令最近开始在其行动区内设立平行的门和法院,虽然这些机构在多数地区尚微不足道。

评价该例句:好评差评指正

L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.

助手在指定的登记簿上备案,然后从结婚之日起10天内将复印件转报给

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书。

评价该例句:好评差评指正

La base nationale de données sur les noms géographiques était en train d'être systématiquement consolidée par le Ministère des affaires civiles et le Système d'information géographique (SIG) d'être développé.

正在全面建立国家地名数据库并已制成国家地理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la police et de la justice, tout comme dans la fonction publique, il subsiste un manque de professionnalisme dû aux préjugés ethniques et politiques et à la corruption.

这些机构以及门由于种族和治偏见以及腐败,仍然缺少一种专业精神。

评价该例句:好评差评指正

La dite copie fait que les deux parties n'ont pas à déclarer le mariage au Département de l'état civil et l'assistant est responsable en cas de non transmission de cette copie.

上述复印件使结婚双方无需将结婚一事通知,助手将对提交复印件过程中出现的任何差错负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial serait épaulé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-Secrétaire général, qui dirigeraient la composante Affaires humanitaires et développement et la composante Affaires civiles de la Mission.

特别代表将由两名助理秘书长级的副特别代表协助,这两名副特别代表将主管特派团的人道主义事务与发展门和门。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations à jour sur l'examen des noms de métiers dans le secteur public et sur l'action du Ministère des affaires du service civil dans ce cadre (voir p. 39).

请提供最新资料,说明对公共门职称的审查情况,以及在这方面的作用(见第34页)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地》法语版

Sur cette étendue infinie de glace éclairée par un petit soleil, nous avons soumis notre demande en mariage au ministère des Affaires civiles de la Coalition.

在被那个小小的太阳照亮的无际冰原上,我们向联合政府的民政部发去了结婚申请。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

Les cercueils et les effets personnels des soldats morts ont été officiellement remis à une délégation chinoise dirigée par le vice-ministre des Affaires civiles Dou Yupei.

死去的士兵的棺材和个人物品被正式移交给由民政部副部长窦玉培率领的中国代表团。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20151合集

La CPS, le ministère des Affaires civiles et le ministère de la Protection de l'environnement ont également publié une circulaire pour garantir ce genre d'actions en justice.

SCC,民政部和环境保护部也发了一份通知,以保证此类法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20132合集

Le siège du gouvernement de Sansha est situé sur l'île Yongxing, une des îles Xisha, selon un communiqué du ministère des Affaires civiles publié le 21 juin 2012.

根据民政部2012621日发表的声明,三沙政府所在地位于西沙群岛之一的永兴岛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

Le premier montant de 5,84 milliards de yuans a déjà été envoyé aux régions affectées, a-t-on appris d'une téléconférence entre les ministères des Affaires civiles et des Finances.

根据民政部和财政部之间的电话会议,第一笔58.4亿元人民币已经向受影响地区发送。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512合集

Il a été ordonné au gouvernement de la ville Shenzhen d'évacuer un parc industriel après qu'un glissement de terrain a enseveli des dizaines de personnes, selon un communiqué publié, mercredi, par le ministère des Affaires civiles.

根据民政部周三发表的一份声明,深圳市政府在山体滑坡掩埋了数十人后被命令撤离一个工业园区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20158合集

Le ministère des Affaires civiles et la Commission nationale pour la réduction des catastrophes ont envoyé deux équipes pour participer aux opérations de secours dans le Zhejiang et le Fujian, où les habitants ont subi des pluies torrentielles.

民政部和国家减灾委员会派出两个小组,在居民遭受暴雨的浙江和福建参加救灾行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20134合集

Un total de 47.000 tentes et 199.000 couvertures ouatées sont arrivées mercredi à 9h00 dans les zones sinistrées par le séisme de magnitude 7,0 survenu samedi dans la province du Sichuan (sud-ouest), a annoncé le ministère des Affaires civiles.

民政部表示,周三上午9:00.m共有47,000顶帐篷和199,000条毯子抵达中国西南部四川省周六受7.0级地震影响的地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20158合集

Entérinée par le Conseil des Affaires d'Etat, immatriculée au ministère chinois des Affaires civiles et sous la tutelle du Bureau de gestion de l'information sur Internet, la Fondation de Chine pour le développement d'Internet dispose d'une personnalité juridique indépendante.

经国务院批准,在中国民政部注册。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201512合集

Les personnes évacuées doivent être réinstallées en lieu sûr, a indiqué Dou Yupei, vice-ministre des Affaires civiles, appelant aux départements locaux des affaires civiles à procéder à un contrôle de porte à porte, pour vérifier l'état de ceux qui sont dans le besoin.

民政部副部长窦玉培说,撤离人员必须被转移到安全地带,他呼吁当地民政部门进行挨家挨户检查,以检查有需要的人的状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接