有奖纠错
| 划词

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

高兴地加入成为该决议草案的提案

评价该例句:好评差评指正

Le République de Corée demeure fermement attachée au processus de la réforme des Nations Unies.

仍坚定地致力于联合改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la République de Corée.

我现使发言。 请你发言。

评价该例句:好评差评指正

États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.

以色列、摩纳哥、摩洛哥、、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合众

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.

缔结了四个新的双边投资条约。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée est l'une des sociétés qui vieillit le plus rapidement.

关于老龄化问题,是老龄化最快的社会之一。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée se félicite de l'adoption des deux résolutions.

通过这两项决议。

评价该例句:好评差评指正

M. Bek Bumhym (République de Corée) se félicite de la réforme en cours au HCR.

Bek Bumhym先生()对难民署目前的改革进程表示欢

评价该例句:好评差评指正

En République de Corée, elles forment 60 % de la population active.

,60%的工作人员是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la République de Corée assure M. Yumkella du plein appui de son pays.

他向Yumkella先生保证将给予全力支持。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée et la Serbie-et-Monténégro se joignent aux auteurs du projet de résolution.

及塞尔维亚和黑山加入成为决议草案提案

评价该例句:好评差评指正

M. Chung Wan-yong (République de Corée) pourrait appuyer la proposition de la délégation des États-Unis.

Chung Wan-yong先生()表示有条件地支持美提议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同的朴仁使进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Des partenaires chinois et coréens en ont publié une version chinoise et une version coréenne.

的伙伴出版了该出版物的中文和文本。

评价该例句:好评差评指正

M. CHO Chang-beom (République de Corée) félicite M. Yumkella de sa nomination comme Directeur général.

CHO Chang-beom先生()祝贺尤姆凯拉先生获任总干事。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).

不过,只有少数类似的情况(印度和)。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée appuie vigoureusement cet objectif.

坚决支持这个目标。

评价该例句:好评差评指正

M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6.

Chung先生()支持删除草案第6款的提案。

评价该例句:好评差评指正

Australie, Canada, Israël, Japon, Nouvelle Zélande, République de Corée.

利亚、加拿、以色列、日本、新西兰、

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée devient ainsi le trente-neuvième pays à ratifier le Protocole.

因此,已成为第39个使议定书生效的家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glauconitisation, glauconitite, glaucopargasite, glaucophane, glaucophanisation, glaucophanite, glaucopsie, glaucopyrite, glaucosidérite, Glaucus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Ils viennent de Corée, de Séoul. Julie me les a offerts.

它们来大韩民国首尔。是朱莉给我的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au sud, la République de Corée depuis la division en 1945.

1945分裂以来,它的南部就是大韩民国

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

En république de Corée, cette fête est ainsi nommée fête de l'automne ou le jour de la reconnaissance.

在大韩民国,人们把日叫作秋夕或者感恩

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20133月合集

Un exercice militaire conjoint est prévu ce jour-là entre la République de Corée et les Etats-Unis.

计划在那一天由大韩民国和美国举行一次联合军事演习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

À l’est, on trouve le Japon, au sud, la République de Corée depuis la division en 1945.

东边是日本,南边是大韩民国1945分裂以来。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Déjà trois universités coréennes, déjà trois organisations coréennes, de la République de Corée, font désormais partie de l’Agence universitaire de la Francophonie.

大韩民国的三所韩国大学,已经是三所韩国组织,现在已经是法语国家大学管理局的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20139月合集

Un total de 450 passagers du bateau de croisière " Henna" , sont arrivés à l'aéroport de l'île de Jéju de la République de Corée.

共有450名“指甲花”号游轮的乘客抵达大韩民国济州岛机场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合集

Mercredi également , l'Assemblée générale de l'ONU a élu 17 autres membres à l'ECOSOC, parmi lesquels le Royaume Uni, la Russie et la République de Corée.

同样在周三,联合国大会选出了经社理事会其他17成员,包括英国、俄罗斯和大韩民国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20155月合集

Les installations comprennent des mines de charbon, des chantiers navals et des aciéries, selon un rapport de l'Agence de Presse Yonhap de la République de Corée.

据大韩民国联合通讯社报道,些设施包括煤矿、造船厂和钢厂,。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Selon certaines informations, la RPDC a lancé jeudi deux missiles balistiques à courte portée et annoncé qu'elle liquidera tous les actifs de la République de Corée demeurant sur son territoire.

据报道,朝鲜星期四发射了两枚短程弹道导弹,并宣布将清算留在其领土上的大韩民国的所有资产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20136月合集

Le Secrétaire général de l'ONU s'est félicité jeudi de l'annonce faite par la République populaire démocratique de Corée (RPDC) et la République de Corée d'un accord concernant la tenue de pourparlers.

联合国秘书长周四欢迎朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)和大韩民国宣布达成协议举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20142月合集

Dans un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban, le chef de l'ONU " transmet ses condoléances aux familles des victimes et aux gouvernements d'Egypte et de République de Corée" .

在潘基文发言人发表的一份声明中,联合国秘书长“向遇难者家属以及埃及和大韩民国政府表示哀悼”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a exigé mercredi que les Etats-Unis et la République de Corée (RC) annulent leur exercice militaire conjoint annuel prévu pour le début du mois prochain.

朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)周三要求美国和大韩民国取消原定于下月初举行的度联合军事演习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20155月合集

Ses commentaires interviennent après que la République de Corée s'est opposée fermement à la demande du Japon auprès de l'UNESCO concernant sept sites dans lesquels près de 57.900 Coréens ont été réduits à l'esclavage, dont 94 sont décédés.

他的评论是在大韩民国强烈反对日本向联合国教科文组织提出的请求近 57,900 名韩国人被奴役,其中 94 人死亡之后发表的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Des gens venant de Chine, du Japon et de la République de Corée ont participé, lundi, à un rassemblement pacifique à Nanjing à l'occasion du 71e anniversaire de la victoire de la guerre de résistance du peuple chinois contre l'invasion japonaise.

中国,日本和大韩民国的人们周一参加了在南京举行的和平集会,以纪念中国人民抵抗日本侵略战争胜利71周

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201410月合集

La Chine a salué mercredi le récent rapprochement entre la République populaire démocratique de Corée (RPDC) et la République de Corée (RC), après que trois hauts dirigeants de la RPDC ont assisté à la cérémonie de clôture des Jeux asiatiques d'Incheon.

周三,中国对朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)和大韩民国(韩国)最近的和解表示欢迎,在朝鲜三名高级领导人出席仁川亚运会闭幕式后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gleyiforme, glglucogenase, gliadine, glial, gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接