有奖纠错
| 划词

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了民团招募儿告。

评价该例句:好评差评指正

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦消息说,定居者民团受到军队保护。

评价该例句:好评差评指正

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

告,该民团持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。

评价该例句:好评差评指正

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

人民保护部队也被发现与Nitega民团一起行动。

评价该例句:好评差评指正

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和大众媒稳定发展是正在形成强大民团特点。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,该向领导民团军阀们施加强大压力。

评价该例句:好评差评指正

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令人不安事态发展,是一些利比里亚人成立了民团

评价该例句:好评差评指正

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

告显示,利比里亚其他地方也建立了这种民团

评价该例句:好评差评指正

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势日益紧张,这是所谓武装民团成立和开展活动原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26日,在下加利区发现一个民团首领

评价该例句:好评差评指正

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次民团将他衣服剥光,不断地殴打他。

评价该例句:好评差评指正

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,在实施驱逐时,此人医疗档案被法国警察移交给西班牙民团官员。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种民团行动毫不知情,认为这是警察事。

评价该例句:好评差评指正

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散民团和解除战斗人员武装进程。

评价该例句:好评差评指正

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙民团以后,就马上被隔离拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到民团总部。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除民团武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团能力。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25日和26日,局势恶化,三名阿布哈兹民团成员在加利地区被杀。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG a observé une présence accrue, pendant un court laps de temps, de la milice abkhaze durant son opération du 28 décembre.

在12月28日行动中,联格观察团注意到在短时间内阿布哈兹民团存在增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大

Il faudra faire en sorte que l'unité entre l'armée et le gouvernement, ainsi que la solidarité entre l'armée et le peuple, demeurent inébranlables.

,军民团结,坚如磐石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接