有奖纠错
| 划词

Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.

此外,还收到了民团招募儿童的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».

政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。

评价该例句:好评差评指正

D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.

巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。

评价该例句:好评差评指正

La même milice aurait bombardé les villages de Betalemba, Patiwunga, Tangkura, Sanginora, Debua et Sepe.

据报告,该民团持续攻击了Betalemba、Patiwunga、Tangkura、Sanginora、Debua和Sepe等几个村庄。

评价该例句:好评差评指正

On a également vu les Forces de défense populaires opérer aux côtés des milices de Nitega.

人民保护部队也被发现与Nitega的民团一起行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait parallèlement exercer de fortes pressions sur les chefs de guerre qui commandent les milices.

同时,应该向领导民团的军阀们施加强大压力。

评价该例句:好评差评指正

On signale que des milices privées de ce type se sont formées dans d'autres localités du Libéria.

有报告显示,利比他地方也建了这种民团

评价该例句:好评差评指正

Le 26 décembre, le corps du chef d'une milice villageoise a été découvert dans le district du bas Gali.

26加利区发现一个民团首领的尸体。

评价该例句:好评差评指正

À un moment donné, les gardes lui auraient ôté ses vêtements avec brutalité, en continuant de le frapper.

据说有一次民团将他的衣服剥光,不断地殴打他。

评价该例句:好评差评指正

Le développement soutenu des organisations non gouvernementales et des médias témoigne de l'apparition d'une société civile forte.

非政府组织和大众媒体的稳定发展是正形成的强大的人民团体的特点。

评价该例句:好评差评指正

Certains Libériens ont commencé à constituer des milices privées, et il y a là un développement inquiétant.

一个令人不安的事态发展,是一些利比人成民团

评价该例句:好评差评指正

La situation politique de plus en plus tendue au Liban a entraîné la création de groupes d'autodéfense armés.

黎巴嫩政治局势益紧张,这是所谓的武装民团和开展活动的原因所

评价该例句:好评差评指正

De plus, lors de l'expulsion, le dossier médical de l'intéressé a été transmis par les policiers français aux gardes civils espagnols.

此外,实施驱逐时,此人的医疗档案被法国警察移交给西班牙民团官员。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont dit ne rien savoir sur l'action desdits groupes et que la question relevait de la police.

以色列国防军说,它对这种民团行动毫不知情,认为这是警察的事。

评价该例句:好评差评指正

9 Dès qu'il a été remis entre les mains de la Garde civile espagnole, il a été mis au secret.

他被移交给西班牙民团以后,就马上被隔离拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.

被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到民团总部。

评价该例句:好评差评指正

Il est permis d'espérer que ceci facilitera le démarrage du processus de démantèlement des milices et du désarmement des combattants.

我们希望这将有助于启动解散民团和解除战斗人员武装的进程。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'immobilisme du Gouvernement quant au désarmement des milices souligne la nécessité de renforcer davantage la capacité de la Mission préparatoire.

同时,政府尚未采取行动解除民团武装,这突出表明必须进一步加强非洲苏丹特派团的能力。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est détériorée les 25 et 26 décembre avec l'attentat contre trois membres de la milice abkhaze dans le district de Gali.

12月25和26,局势恶化,三名阿布哈兹民团成员加利地区被杀。

评价该例句:好评差评指正

La décision des responsables de la défense signifie que les Palestiniens victimes d'attaques de miliciens ne seraient probablement pas indemnisés non plus.

国防机构的这项决定意味着,被民团攻击的巴勒斯坦受害者也不太可能受到赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Citronéma, citronnade, citronné, citronnelle, citronner, citronnier, Citropsis, citrouille, citrovorine, citrulline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府

Il faudra faire en sorte que l'unité entre l'armée et le gouvernement, ainsi que la solidarité entre l'armée et le peuple, demeurent inébranlables.

终让军政,军民团结,坚如磐石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


civelle, civet, civette, civière, civil, civile, civilement, civilisable, civilisateur, civilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接