有奖纠错
| 划词

Il soulève la pierre comme une plume.

他举起一块石头费力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.

他对自己在做的事情知情。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.

犹豫地报名参赛。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.

如果是这样,从现在开始,便懈怠。

评价该例句:好评差评指正

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精彩,小姐。”无名氏犹豫地答道。

评价该例句:好评差评指正

?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.

普鲁士人认得那套军疑虑地让他走近身边。

评价该例句:好评差评指正

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

足足等了两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à voir dans cette affaire.

这事与相关。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a rien à voir avec le courage.

这与勇敢相关。

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决抵抗而让出政权。

评价该例句:好评差评指正

Il saute 1 m 50 comme un rien.

他跳1米50费力。

评价该例句:好评差评指正

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.

想他会犹豫地接受这份工作,因为他没有其他的选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cédons point sur les principes.

们在原则问题上是让步的。

评价该例句:好评差评指正

Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.

一年之后,做出了回归的决定,对于这个决定,含糊。

评价该例句:好评差评指正

Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.

犹豫地为革命献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中含糊地阐述了中国面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.

这个男人很乏味,缺乏温情,温柔,没有风度。

评价该例句:好评差评指正

Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.

地,呆了,仍然无话可说。这时他却给了一个吻。

评价该例句:好评差评指正

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使看见波莉娜害怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hygrophyte, hygroscope, hygroscopicité, hygroscopie, hygroscopique, hygrostat, hygrothermographe, hygrothermomètre, hygrotone, hylaea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.

记忆 我故事 你毫不在乎 我过往你全葬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il ne balança point, et prit la droite.

毫不踌躇,向右走。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Rien à voir, par exemple, avec un commentateur sportif.

这与体育评论员毫不相干。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand ils n’aiment pas quelque chose ou quelqu’un, ils n’hésitent pas à le dire.

当他们不喜欢某物或某人时,会毫不犹豫地说出来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.

然后毫不犹豫地戴上首饰。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.

毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

La presse française s'apitoie sur ses modèles, ricane sur son âge et l'assassine.

法国媒体对她毫不留情,奚落她设计,讥笑她高龄。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

On n'hésite pas à faire demi-tour le matin si on l’a oublié à la maison.

如果我们把手机落在家中,我们会毫不犹豫回去取。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, certains maîtres n’hésitent pas à abandonner leur chien avant de partir en vacances.

比如,有些主人在去度假之前会毫不犹豫地抛弃狗狗。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Après le collège, j'avais hésité à faire tout simplement boulanger.

大学毕业证之后,我毫不犹豫地选择做一名面包师。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

1, pas hyper étonnant, la culture musicale congolaise se transmet entre générations.

1、毫不意外,刚果音乐文化代代相传。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais mine de rien, il y a quand même de quoi s'amuser.

但是,毫不夸张地说,这里还是有很多乐趣

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La mère sait qu'il n'hésitera pas à tuer ses petits pour les dévorer.

母熊知道公熊会毫不犹豫地杀死小熊,然后吞了它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans vraiment réfléchir, Sandra a choisi le thé, Sanya et Larry le thé Larin.

毫不犹豫地,Sandra选择了Sanya茶,Larry选择了Larin茶。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tout cela, Pik et Pak le font sans effort.

以上这些,对噼里和帕拉来说毫不费力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

这次评审将毫不留情,没有什么回旋余地。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a quelqu'un qui n'a pas hésité à prendre des risques.

这位选手毫不犹豫地冒了风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, certains maîtres n'hésitent pas à abandonner leurs chiens avant de partir en vacances.

比如,某些主人毫不犹豫抛弃狗狗在他们去度假前。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors, je n'avais vraiment aucune idée de ce qui pouvait m'attendre.

对于即将等待我事,我是毫不知情

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Quand il fait beau, je n'hésite pas à sortir.

当天气好时候,我毫不犹豫地会出去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyoïdienne, Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接