有奖纠错
| 划词

Un autre moyen de transporter de petites quantités d'armes à travers la frontière est d'utiliser des ânes.

种运送少量军火的方式是用陆地边界。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons des camions, des trains et même des ânes, bien qu'il me faille dire que l'UNICEF a été le premier organisme des Nations Unies à louer des ânes en Afghanistan.

我们使用卡车、火车甚至,而且我要说,儿童基金会在阿富汗是第个在联合国系统内租用的组织。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les tracteurs et les engins agricoles sont souvent interdits d'accès dans cette zone, et c'est à pied ou à dos d'âne que les agriculteurs doivent aller sur leurs terres et en rapporter leur production.

此外,经常不允许拖拉机和农用车辆进入,这就要求农民步行或使用进入农田、或带出作物。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie aussi de l'aide humanitaire dans ce pays par avion, en camion et à dos d'ânes pour la faire distribuer par le personnel national et les associations non gouvernementales qui sont ses partenaires sur le terrain.

它使用飞机、卡车和向阿富汗运送人道主义援助,由当地人和非政府组织同事们就地分发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Notre âne, notre âne, il a mal à la patte.

我们,我们,它脚在痛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

L'âne est aussi très présent dans la liturgie.

在礼仪中也很常见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Un jour, il arriva à Senez, qui est une ancienne ville épiscopale, monté sur un âne.

一天,他骑着一头塞内士,那是座古老主教城。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Lequel de nous deux est Sancho Pança et lequel Don Quichotte ? me demanda-t-il alors qu'il rapprochait son âne à hauteur du mien.

“我们俩谁是桑丘,谁是堂吉诃德呢?”他终于赶了上来,与我齐头并进。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'accompagnais Walter à travers les ruelles de la vieille ville, maudissant ce déjeuner où j'avais commis l'imprudence de lui confier le nom de l'île où je m'exilais.

“您家乡可真美啊,阿德里安,简直是棒极了。雪白墙壁,湛蓝窗户,还有这片海,甚连这些小也都如此迷人!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À 9 heures précises, j'entendis les braiments d'un âne sur le petit chemin. Ma mère ouvrit la porte de la maison et accueillit Walter. Son costume semblait avoir souffert.

晚上9点整,我听小路上传来一声叫声。母亲打开了家里门迎接沃尔特。他西服看起来一路上遭了不少罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

En Allemagne au Moyen Âge, durant la fête des rameaux célébrant l'entrée dans Jérusalem du Christ, on promène une sculpture en bois de Jésus sur un âne dont un exemplaire est encore aujourd'hui conservé au musée de Cluny.

在中世纪德国,在庆祝耶稣进入耶路圣枝主日期间,人们会将一个耶稣木雕像放在一头上游行,其中一座还保存在克卢尼博物馆。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était prêtée à ce jeu ; et, quand elle lui lâcha le bras, les camarades trouvèrent la blague si bonne, qu’ils se jetèrent les uns sur les autres, braillant et se frottant les épaules comme des ânes qu’on étrille.

热尔维丝顺从着他把戏,当她拽紧丈夫胳膊时,古波那些哥儿们觉得这个玩笑开得太绝妙了,于是大笑起来,互相你推我操,肩膀擦着胸膛,活像几条被人和铁刷子刷着顺毛一般。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Aussitôt lancé, je retrouvais les réflexes de mon enfance. Je ne dirais pas que j'avais fière allure, mon âne dodelinait généreusement du postérieur, mais j'avançais à bon train et la beauté des lieux m'émerveillait comme chaque fois que je revenais.

刚一踏上回家路,我就重新找回了童年时感觉。我不敢说我为自己骑术感自豪,因为我一直在我屁股底下摇摇晃晃,不过我还算是骑得飞快,而且沿路岛上迤逦风光一如既往地令我感陶醉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’arbuste vu, Tholomyès s’était écrié : J’offre des ânes ! et, prix fait avec un ânier, ils étaient revenus par Vanvres et Issy. À Issy, incident. Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire Bourguin, était d’aventure tout grand ouvert.

看完了树,多罗米埃大声说:“我请你们骑!”和赶人讲好价钱以后,他们便从凡沃尔和伊西转回来。了伊西,又有一件意外收获,当时由军需官布尔甘占用那个国有公园园门恰巧大开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接