C'est notre Président, M. Karl Offmann, qui nous représente en cette heureuse occasion.
求斯总统卡尔·奥弗曼先生代求斯参这一喜庆。
D'après le Gouvernement mauricien, il n'y a à Maurice aucun cas de disparition forcée.
据求斯政府说,求斯并没有出现过强迫失踪现象。
C'est avec grand plaisir que je reconnais la présence de Mme Neewoor parmi nous aujourd'hui.
他将在结束他作为求斯的常驻代在纽约的任期后返回求斯。
Maurice est prêt à s'associer à ce groupe.
求斯愿意入该小组。
Les principales destinations sont l'Afrique du Nord et Maurice.
主要选址是北非和求斯。
Les organismes parallèles de transfert de fonds sont interdits à Maurice.
求斯禁止设立代用汇款机构。
La mise au point de la loi d'application sera achevée prochainement.
求斯正在最后完成实施立法。
Il n'y a pas de problème d'analphabétisme chez les femmes.
求斯不存在妇女文盲问题。
Maurice est pleinement engagée sur la voie tracée par le processus d'après Bali.
求斯充分参与巴厘后。
Des déclarations sont faites par les représentants d'Israël et de Maurice.
色列和求斯的代发言。
Un système de ce type est utilisé à Singapour et à Maurice.
新坡和求斯使用这种系统。
Maurice est un pays importateur net de produits alimentaires.
求斯是一个粮食净口国。
Maurice a l'intention de mettre en oeuvre le système d'informations à l'avance sur les passagers.
求斯打算执行旅客信息预报系统。
Le Gouvernement envisage-t-il de modifier cette règle?
求斯政府是否打算修改这条规定?
Maurice évoque l'assistance des pouvoirs publics dans le rapatriement.
求斯提及有关遣返的政府援助。
Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.
求斯农村地区有自己的营销设施。
Toutefois, l'avortement est toujours illégal à Maurice.
但是堕胎在求斯仍属非法行为。
Il ne reconnaît pas la réclamation de souveraineté du Gouvernement mauricien.
它不承认求斯政府声称的主权。
Les personnes exemptées sont les personnes qui peuvent être admises à Maurice à titre conditionnel.
豁免人士为有条件入求斯者。
Maurice se porte coauteur du projet de résolution.
求斯入成为决议草案共同提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'avais le choix, j'irais à l'île Maurice.
如果能选话,想去里求斯。
Mais dis-moi, Christelle, pourquoi as-tu quitté l’île Maurice?
但告诉,Christelle, 你为什么离开里求斯?
Ma sœur jumelle Christelle arrive de l’île Maurice.
胞胎妹妹Christelle从里求斯来。
Les Mauriciens et les Argentins, au contraire, sont bavards.
相反,里求斯人和阿根廷人很健谈。
Elle est située à 700 kilomètres de Madagascar et à 170 kilomètres de l'île Maurice.
留尼旺岛距离马达加斯加700千米,距离里求斯岛170千米。
Oui, j'ai tous mes voyages dessus. Mon dernier voyage, ça a été l'île Maurice.
,所有旅行记录都在上面。上一次旅行去里求斯岛。
Une île placée en alerte orange, avec l'île Maurice.
与里求斯一起处于橙色警戒状态岛屿。
J'amène ma chérie à l'île Maurice tout de suite.
- 马上带宝贝去里求斯。
L'archipel des Chagos va être restitué, va être rendu à Maurice.
查戈斯群岛将会归, 将会归里求斯。
Pour ces travailleurs mauriciens, c'est une grande fierté.
对于这些里求斯工人来说,这一种极大自豪感。
Ces étudiants originaires de l'île Maurice touchent la neige pour la 1re fois.
- 这些来自里求斯学生第一次接触雪。
Tania : En Ecosse, en Pologne, à l’île Maurice, en Afrique du Sud et en Argentine.
Tania : 在苏格兰,波兰,里求斯,南非和阿根廷。
Vous êtes né à l'île Maurice, vous avez la nationalité britannique, je pense.
认为你出生在里求斯,你有英国国籍。
Une femme diplômée d'école de commerce d'origine mauricienne issue de la diversité qui s'est imposée.
- 来自里求斯商学院毕业生,来自强加自己多样性。
Un moment historique se dessine à Port Louis, la capitale de l'île Maurice.
里求斯首都路易港正在形成一个历史性时刻。
WD : La côte sud-est de l'île Maurice menacée par une marée noire.
WD:里求斯东南海岸受到石油泄漏威胁。
M. Duval a affirmé que la police mauricienne a découvert un morceau de valise à l'îlot Gabriel samedi dernier.
杜瓦尔先生说,里求斯警察。
C'est un minuscule îlot d'à peine 26 ha au large de l'île Maurice.
- 这里求斯海岸外一个小岛,面积仅 26 公顷。
Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y côtoient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.
非洲人,白人,马达加斯加人,亚洲人,印度人,科摩罗人,里求斯人大家共同生活在一起,并相互尊重彼此文化和宗教。
En premier lieu, son ex-mari, joint par téléphone depuis l'île Maurice, avec qui elle a eu 2 enfants.
首先她前夫, 她从里求斯通过电话联系到她,她与前夫育有 2 个孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释