有奖纠错
| 划词

J’ai donc obtenu le diplôme de Licence Economie en juillet 2004.

年X月毕业并获得了经济学学士学位。

评价该例句:好评差评指正

Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.

两个巴黎综合工科学校的毕业家公司里相遇了。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir diplômé, j'aimerais rester à Montréal pour apprendre la langue française.

我想毕业以后继续留montreal学习法语.

评价该例句:好评差评指正

Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.

我是上海大学信息系毕业的。我有计算机硕士文凭。

评价该例句:好评差评指正

Après mon diplôme, je souhaite travailler à laéroport.

毕业以后我希望能机场工作。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez detailler les diplomes obtenus annee par annee depuis le baccalaureat ou equivalent.

问“depuislebaccalaureat”这个是不是就填大学文凭就可以了,不用填高中毕业证书的吧?

评价该例句:好评差评指正

Il aura son diplôme dans deux ans.

他两年后毕业

评价该例句:好评差评指正

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

毕业的时候他给引导着朝银行方面的行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.

父亲理所地认为我毕业以后会接他的班。

评价该例句:好评差评指正

De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?

你是哪里毕业的,你的专业是什么?

评价该例句:好评差评指正

Que projettes-tu faire après tes études universitaires?

大学毕业后你打算做什么?

评价该例句:好评差评指正

La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.

这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.

但失业样冲击了那些高等教育的毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.

中学毕业后,她了家庭教师。

评价该例句:好评差评指正

Il est diplômé de l'Université de Fudan.

毕业于复旦大学。

评价该例句:好评差评指正

10. Je finirai bientôt mes études. Veux-tu prendre des photos avec moi ?

我不久将毕业。您想和我起拍照吗?

评价该例句:好评差评指正

Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.

毕业班要考体育,运动场上立方龙腾虎跃。

评价该例句:好评差评指正

Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.

这是我毕业创作的速写搞,觉得还是很有意思的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut s’inscrire à l’Université qu’après d'obtenir son bac.

他只有拿到中学毕业文聘之后才能大学登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Même si je sors de l'université, je voudrais bien continuer mes études.

即使我大学毕业, 我仍十分希望继续学习.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu vises la place de garde-chasse quand tu sortiras de Poudlard ?

我猜想,你大概希望自己从霍格沃茨也去看守狩猎场吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, tout juste. Je cherchais un travail en préparant mes examens d’entrée en master.

“嗯,刚,边考研边找工作。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.

你们可能知道部长先生是从我们学的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动城精彩片段节选

Sortie Première de sa promotion, voici le tout premier lapin agent de police de Zootopia!

并且是以警,有请我们动位兔子警员!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après l'école, j'ai travaillé avec lui pendant deux ans.

,我和他起工作了两年。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais après tes études, tu n'es pas tout de suite devenu artiste.

但是在你,你并没有立即成为名艺术家。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Tu n'as pas quitté la ville depuis tes études à l'université ?

你大学离开这座城市了吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Peut-être deux ans après mon bac, j'ai été rédactrice de mode chez Glamour.

也许是在我高中两年,我成为《Glamour》杂志的名时尚编辑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Emmanuel Macron est un énarque, tout comme la moitié des présidents de la Vème République.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)和,五共和国的半总统样,国立行政学

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?

你知道我的会考得了S吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

A quelque université avez-vous fait vos études ?

于哪个学

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.

这是个过了就能拿到文凭的考试。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, à quoi ça sert de passer le bac?

那,过了中学会考有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

À la fin de vos études, vous allez normalement chercher du travail ou un emploi.

,通常你得去寻找工作。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Après le collège, j'avais hésité à faire tout simplement boulanger.

大学证之,我毫不犹豫地选择做名面包师。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le baccalauréat se passe en deux parties.

中学会考分为两部分。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’était bien d’avoir un bac professionnel parce que, moi, ça m’a ouvert cette porte.

个职业高中会考真好,因为这为我打开了扇门。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J’ai passé un bac professionnel en « aménagement et travaux paysagers »

我通过了“翻修改造”的职业高中会考。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.

,拿着我的职业高中文凭,我马上加入劳动力大军。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Il s'est marié l'année où j'ai eu mon bac.

他在我高中那年结婚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接