有奖纠错
| 划词

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间每日争吵便开始了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.

他没有完成每日任务。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.

政治部所有司长和股长每日制度化,就是这样一种举措。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日头版新闻。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

每日作都是由独立承包人来担负

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'établir des prévisions quotidiennes de haute qualité et de lancer des alertes spéciales.

这确保可以进行高质量每日预报和特别警告。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

在这批习惯每日吸烟人当中,有14.8% 是女性。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.

现在来谈谈实地每日事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.

这是我们每日面临挑战,是我们动力。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'emploi sont limitées aux emplois journaliers non qualifiés.

就业限于不需技能每日资劳动。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.

非正规学习,与此相反,是无意识,从每日经验继续下去

评价该例句:好评差评指正

Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.

对数百万妇女来说,家庭暴力是每日生活现实。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA se distingue par son investissement profond dans la vie quotidienne des réfugiés.

近东救济独特一点是深深地涉入了难民每日生活。

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.

普通每日资约为27.50美元。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi y reste-t-il? Pourquoi soumet-il la population aux pires humiliations?

以色列为什么要使那里人民每日都受到屈辱呢?

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième de l'humanité doit survivre avec un dollar par jour.

人类五分之一每日生活费用仅1美元。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.

但是,现在,联合国每日节目要在大约100个国家进行播送。

评价该例句:好评差评指正

Les grands réseaux mondiaux de télévision retransmettent les programmes quotidiens de l'ONU.

现在所有主要国际媒体集团都在接收联合国电视台提供每日资料。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc peut-être préciser la question de l'indemnité journalière du représentant désigné de l'État.

因此,可能需要澄清提名国家代表每日津贴支付问题。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.

目前出差金斯敦每日生活津贴是142美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coscénariste, cosécante, cosédimentation, coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 一问

Retrouve une BD sur les droits de l'enfant dans le dernier numéro d'1jour1actu.

可以在最新一期一问”中找到一本关于儿童权利漫画书。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est environ un quart de l'apport nutritionnel recommandé sur une journée.

这大约是建议摄入量四分之一。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.

至于朱莉亚提到开幕仪式,毫无疑问,就是《镜报》主办活动。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.

克纳普在《镜报》作,属于国际新闻部。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Félicite-toi de tes petites réussites quotidiennes.

为你成就感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Bonjour à tous et bienvenue dans notre journal de la francophonie.

大家好,欢迎大家来到我们法语地区新闻。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ce sont nos interviewers du jour dans France Info Junior avec « Un jour, une actu » .

我们今天会在法国青年新闻广播电台头条》栏目中采访他们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous allez voir qu'avec ces petites missions quotidiennes, ce défi va vous sembler moins insurmontable, plus facile à réaliser.

在这些任务作用下,你们会觉得这一挑战不是那么不可克服,完成它似乎变得更加简单了。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.

但或许,他们根本,就没有在身体上感受到压迫、挫折和绝望。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸是,法律没有明确延期交付情况下统一补偿金额。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu remarqueras que tes tâches quotidiennes ou hebdomadaires se transforment en routines, et que tu as fait un changement visible.

你会发现任务变成了常规,并且你改变很明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et depuis aujourd'hui, leur plafond journalier utilisable est de 25 euros, contre 19 euros auparavant.

从今天起, 他们可用上限为 25 欧元, 而之前为 19 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les tickets-restaurants voient leur plafond journalier revalorisé dès demain.

明天,餐券上限将增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

4 fois plus, selon la posologie classique, qu'un dosage quotidien limité à 150 mg.

根据常规剂量,比限制在150mg剂量多4倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En deux jours, Gazprom a réduit d'environ 60% ses approvisionnements journaliers vers l'Allemagne.

两天内,俄罗斯天然气业股份公司对德国供应量减少了约 60%。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le quotidien Picard qui propose un décryptage de ces logiciels malveillants.

提供这些恶意软件解密Picard。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

J'ai répertorié tous mes mots de passe du quotidien.

我列出了我所有密码。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Les centaines de témoignages recueillis par le quotidien, résonnent tousse de la même façon.

收集数百个证词都以同样方式产生共鸣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une production journalière qui s'est immédiatement ressentie sur la facture de ce retraité.

- 这位退休人员发票上立即感受到了生产量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le pain représente 18% de l'apport quotidien en sel des Français.

面包占法国人食盐摄入量 18%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


costumer, costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接