有奖纠错
| 划词

La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

@法语francais:世上短的咒语, 是某个人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。

评价该例句:好评差评指正

N.B. Notre logiciel ne fonctionne qu'en connexion au réseau Internet.

中法休闲角软件将使用您的网络连接获取短文。

评价该例句:好评差评指正

Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.

于是父子间的争吵便开始了。

评价该例句:好评差评指正

Nous à Tianjin le deuxième plus grand marché de détail, un grand trafic quotidien.

本店位于天津市第二大零售市场内,客流量很大。

评价该例句:好评差评指正

D'après le quotidien économique Les Echos, le Smic pourrait connaître une hausse de 2%.

根据经济“回声”的低工资标准极有可能将调2%。

评价该例句:好评差评指正

Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.

他没有完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

Société volume quotidien des engagements d'achat pour plus de 500!

进货量承诺500以上!

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.

政治部所有长和股长会议的制度化,就是这样的一种举措。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文均有节目。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎发生。

评价该例句:好评差评指正

Celles d'entre elles qui ont droit à une prestation journalière de chômage la perçoivent.

有权享有非充分就业福利的人可以得到上述服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是的头版新闻。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre moyen de cigarettes fumées par les jeunes est de trois par jour.

叙利亚青年人的平均吸烟数量为大约3支。

评价该例句:好评差评指正

Il améliorera considérablement la performance du portefeuille en simplifiant et en ordonnançant les tâches quotidiennes.

通过精简和组织工作流程,投资业绩将大幅提

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a suggéré que les travaux fassent l'objet de comptes rendus quotidiens.

一位国家代表建议编写会议告。

评价该例句:好评差评指正

Ce serveur donne désormais accès à 124 sites Web, consultés quelque 72 523 fois chaque jour.

UN.INT服务机上现在共有124个网站,点击访问次数约为72 523次。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de la population mondiale vit avec moins de 2 dollars par jour.

世界人口中有一半靠不足2欧元维持生存。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont tenus au courant de ces questions lors des exposés qu'ils écoutent chaque matin.

必要时,在早晨导游简会上向他们补充介绍这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et ce crime, je l’aurais commis tous les jours !

而这罪行,我重犯!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je consulte ma boîte mail. Oh, l'enquête du jour !

我查看我的邮箱。噢,调查!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Un jour une question C'est quoi la nationalité française ?

一问法国国籍是什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Un jour une question C'est quoi le 14 Juillet ?

一问,7月14是什么子?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Un jour une question C'est quoi une guerre mondiale ?

一问什么是世界大战?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Retrouve une BD sur les droits de l'enfant dans le dernier numéro d'1jour1actu.

可以在最新一期的“一问”中找到一本关于儿童权利的漫画书。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Alors, ça fait cent francs par jour.

100法郎。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est environ un quart de l'apport nutritionnel recommandé sur une journée.

这大约是建议摄入量的四分之一。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.

至于朱莉亚提到的开幕仪式,毫无疑问,就是《镜报》主办的活动。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.

你的克纳普在《镜报》的编辑室工作,属于国际新闻部。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle touchera cinq shillings par jour pour son logement et sa nourriture. »

该犯领取五个先令,以资宿膳之用。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'idée, ici, c'est pas d'avoir un plan détaillé jour par jour sur les quatre prochaines semaines.

这里的想法是为接下来的一个月制定详细计划。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Félicite-toi de tes petites réussites quotidiennes.

为你的小成就感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, dans ces plaines, la chasse devint impossible, et les chasseurs n’apportèrent plus leur tribut accoutumé.

在这片平原上,打猎是可能的,所以,猎人们原先都有成绩,现在却没有用武之地了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 21 avril 1934, à la surprise générale, le Daily Mail publie une nouvelle photographie du monstre.

1934年4月21,出乎所有人的意料,《邮报》刊登了一张关于这个怪物的新照片。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l'aube.

灭鼠处奉命凌晨收集死老鼠。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À six heures moins vingt, le gentleman reparut dans le grand salon et s’absorba dans la lecture du Morning-Chronicle.

五点四十分,他又回到大厅,专心精读《晨报》。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Bonjour à tous et bienvenue dans notre journal de la francophonie.

大家好,欢迎大家来到我们法语地区的新闻。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ce sont nos interviewers du jour dans France Info Junior avec « Un jour, une actu » .

我们今天会在法国青年新闻广播电台的《头条》栏目中采访他们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous allez voir qu'avec ces petites missions quotidiennes, ce défi va vous sembler moins insurmontable, plus facile à réaliser.

在这些小任务的作用下,你们会觉得这一挑战是那么可克服,完成它似乎变得更加简单了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanthanides, lanthanite, lanthanocérite, lanthanon, lanthionine, lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接