有奖纠错
| 划词

Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

这个民族以其对死者崇敬而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).

死者是名32岁男性,来自蒙台居(鲁纹)。

评价该例句:好评差评指正

Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.

死者则身穿由700片甲片缝制而成戎装。

评价该例句:好评差评指正

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威

评价该例句:好评差评指正

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

死者名誉是很不道德

评价该例句:好评差评指正

L es plaques d’or d’une ceinture attestent du haut rang du défunt.

腰带上金牌证实死者较高社会等级。

评价该例句:好评差评指正

Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.

这个车子是用于运送埋葬于此死者

评价该例句:好评差评指正

Les dernières volontés du défunt est de faire vivre son enfant.

死者遗愿就是让他孩子活下来。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït calcule l'indemnité demandée sur cette base à USD 5 500 000 par vie perdue.

科威特在每名死者损失5,500,000美元基础上对赔偿要求作出

评价该例句:好评差评指正

Aucune indemnité n'avait été accordée pour les souffrances des personnes décédées.

从未就死者痛苦和苦难裁定过赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants ont fui le village sans enterrer leurs morts.

幸存者逃离这个村庄,未及掩埋死者

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.

我们对死者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité est versée en parties égales à chaque membre de la famille du défunt.

该笔费用应等额支付给死者每位家人。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à sa famille endeuillée et au peuple palestinien.

我们对死者家属以及巴勒斯坦人民表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Les morts sont enterrés dans des fosses communes pour empêcher l'apparition d'épidémies.

预防危害健康传染病,死者被埋在集体坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne négocierons pas le jour pour enterrer nos morts la nuit.

但是,我们不会在白天谈判,到晚上掩埋我们死者

评价该例句:好评差评指正

La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.

遗属福利金按照死者假定养老福利金一定比率

评价该例句:好评差评指正

Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.

孤儿福利金相当于死者假定养老福利金40%。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des tués sont des civils, dont beaucoup d'enfants.

死者绝大多数是平民,其中许多是儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux au moins était soupçonné d'être une figure importante de l'organisation Al-Qaida.

据称死者中至少有一人被怀疑为“基地”组织高级人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Quand vous êtes jeunes et que vous avez jamais vu de personne décédée, c'est dur.

当您年轻的时候,您从来没有见过,这很残酷。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aux larmes des mourants, succédèrent celles des survivants.

落下热泪,也跟着哭泣。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc elle est gênée, elle s'excuse auprès du mort et puis elle continue.

所以她很尴尬,向道歉,然后她继续(跨越棺材)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un monument aux morts est une construction en souvenir des soldats morts à la guerre.

建造念碑,是为了念在战争中牺牲的士兵。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi a-t-on construit des monuments aux morts ?

但是,为什么我们要为建造念碑呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est quoi un monument aux morts ?

念碑是什么?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce sont les morts qui se relèvent pour attaquer.

原来是复活,开始发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les malfaiteurs ont quand même demandés 600'000 francs suisse à la famille du défunt.

肇事还向家属要挟600,000瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Père Fauvent, il faut faire ce que veulent les morts.

“割爷,我们应当满足的愿望。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

D’ailleurs, c’est plus qu’une morte, c’est une sainte.

“而且,不是一个女人,这是位圣女。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第二部

Car il est des choses qui font ouvrir les yeux aux mortes dans leur tombeau.

因为有些事是会使墓中的睁开眼来的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le mort n’était suivi que par huit messieurs dont un pleurait.

身后只有八位先生,其中一位正在哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrefois, la dépouille du défunt était enveloppée dans un linceul blanc.

在过去,的身体被包裹在一个白色的裹尸布中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les grottes, où sont enterrés les morts et les montagnes, sont des lieux sacrés.

埋葬的洞穴和山脉是圣地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Encore cette idée de mort ! madame, reprit Villefort.

“可是,应该考虑一下,夫人!”维尔福说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier était près du lit, pâle comme la morte, immobile et muet comme elle.

诺瓦梯埃仍坐在床前,像一样的苍白、沉默寂然无声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un rayon de la lune frappait sur elle et l’éclairait de sa lueur blafarde.

一线月光从树缝里透进来,照亮了的脸。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Je pleure une morte et je salue une immortelle.

我为哀悼,我向不朽致敬。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dix mille morts font cinq fois le public d'un grand cinéma.

一万相当于一家大电影院观众人数的五倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les morts sont tout simplement jetés par-dessus bord.

只是被抛入海中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接