Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.
良好产前保健护理可有效减少死产
风险。
Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产。
Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.
在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产危险。
Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.
妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾这些影响造成大约20万婴儿死亡。
Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).
委员会在其以往评论中,还
请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在婴儿是死产时)产假减少
六个星期
事实。
Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.
婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第一个星期死亡
比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名
胎儿死亡。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中那样,当福利最大化
时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极
就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产
国际贸易组织
凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外
积极政策。
La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.
马来西亚代表团同高级专员一样,对界上
贫困状
表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带
巴勒斯坦人
饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率
上升和死产率令人惊愕
增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。