有奖纠错
| 划词

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好产前保健护理可有效减少死产风险。

评价该例句:好评差评指正

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍在出生后一周以内死去,另有三百万死产

评价该例句:好评差评指正

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便孩子是死产或出生后死亡,父亲也应得到补助。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成影响尤其严重,导致发生死产和流产

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

了降低死产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理各项法律。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119个新生婴儿中,活产38 887人,死产232个,在活产新生婴儿中有173人在出生七天内死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年前,哈萨克斯坦接受了界卫生组织关于活产和死产定义。

评价该例句:好评差评指正

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

产妇、婴儿、胎儿死亡和死产是评估母婴社会保健质量所必需一些指标。

评价该例句:好评差评指正

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

死产婴儿数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局数据)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、婴儿死亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明免费产前和产后保健是降低死产率和婴儿死亡率而采取措施一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产危险。

评价该例句:好评差评指正

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾这些影响造成大约20万婴儿死亡。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往评论中,还请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在婴儿是死产时)产假减少六个星期事实。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第一个星期死亡比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名胎儿死亡。

评价该例句:好评差评指正

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中那样,当福利最大化时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产国际贸易组织凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外积极政策。

评价该例句:好评差评指正

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对界上贫困状表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带巴勒斯坦人饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率上升和死产率令人惊愕增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copal, copalate, copalchine, copaline, copalite, copalme, copartage, copartageant, copartageante, copartager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年7

Il n'a pas vécu, peut-être est il mort-né, nul ne sait, il se serait appelé Ayden.

没有活下来, 也许死产, 没有人知道, 为艾登。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copernicieà, copernicium, cophémie, cophochirurgie, cophose, copiage, copiapite, copie, copier, copieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接