有奖纠错
| 划词

Il ne peut être imposé de restrictions à des fins discriminatoires ni de façon discriminatoire.

施加的限制不得基于的目的或采取的做法。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure de cette nature doit être non discriminatoire.

任何类措施应不带

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement de ce médicament n'est pas basé sur aucun critère discriminatoire.

供应种药品没有任何标准。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays ont modifié les lois discriminatoires en matière d'emploi.

许多国家就业法。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition a été considérée comme discriminatoire.

一建议被认为的。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives discriminatoires sont graduellement examinées.

法律规定正得到逐步审查。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions discriminatoires de la législation sont graduellement examinées.

法律规定正受到逐步审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un exercice de discrimination.

一项有的活动。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, des lois discriminatoires subsistaient dans de nombreux pays.

而且,许多国家仍然存在法律。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, cette disposition serait discriminatoire.

如果不需要,规定就的。

评价该例句:好评差评指正

Mais un tel examen doit être non discriminatoire.

然而,种审查必须的。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions étaient souvent appliquées de façon discriminatoire.

种限制的实施常常的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a la ferme conviction qu'il ne demeure aucune législation discriminatoire.

政府坚信,没有保留任何立法。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait que la procédure suivie était discriminatoire.

他认为所采取的程序具有

评价该例句:好评差评指正

En matière foncière, la loi camerounaise n'est pas discriminatoire.

关于土地问题,喀麦隆法律没有

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures doivent également viser à prévenir les actes de discrimination.

种措施并应当针对防止行为。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvre la porte à des démarches unilatérales et discriminatoires.

为单边和方法敞开大门。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de répondre à la question relative aux lois discriminatoires.

回答有关法律的问题有些困难。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces lois ont été appliquées de manière discriminatoire.

但在应用些法律时带有

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses lois discriminatoires qui empiètent sur le statut personnel des femmes.

许多法律无妇女的个人地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(频版)2022年合集

Nous pensons qu'il s'agit d'une mesure discriminatoire qui défavorise les constructeurs étrangers par rapport aux constructeurs américains.

我们认为,这是一项施,与美国制造商相比, 外国制造商处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le pays dirigé par le Premier ministre Viktor Orban qui mène une politique discriminatoire à l'égard des migrants.

由总理维克多·欧尔班(Viktor Orban)领导的国家移民实行政策。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语

Alors que A est plus discriminant à l'emploi en STEM que B. Un peu tout l'intérêt de la question.

然 A 在 STEM 就业方面比 B 更具。这就是问的全部要点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Donc, pour nous, c'est des armes très dangereuses, qui ont un impact sur la santé des personnes, qui sont non discriminantes.

所以,我们来说, 这些都是非常危险的武器,人们的健康有影响,这是非的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Visiblement, le Premier ministre kosovar Albin Kurti tient à sa mesure discriminatoire, au nom d'un principe de réciprocité qu'il façonne à sa guise.

显然,科索沃总理阿尔宾库尔蒂热衷于他的施,以他随意塑造的互惠原则的名义。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Nécessité de changements culturels (par exemple, en s'attaquant aux stéréotypes de genre ou aux pratiques discriminatoires qui peuvent être profondément enracinés dans l'entreprise).

需要进行文化变革(例如,解决公司中可能根深蒂固的别陈规定型观念或做法)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Toutes les blagues ou les commentaires discriminatoires sur la couleur de peau, sur le genre, sur la religion, ou tout autre sujet tabou, doivent être évités.

所有关于肤色、别、宗教或其他禁忌话的笑话或,评论都应该避免。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour remporter cette médaille très polémique, le mot ou l'expression doit avoir marqué l'actualité, porté atteinte à la dignité humaine ou à la démocratie, être mensonger, trompeur ou discriminatoire.

要想赢得这枚极富争议的奖章,单词或者表达就必须在新闻上引发轰动,侵害人的尊严或者民,具有误导、欺骗

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le ministère russe des Affaires étrangères a prévenu jeudi que Moscou répondrait de manière appropriée aux sanctions " discriminatoires" de l'Union européenne (UE) imposées contre la Crimée, si cela s'avère nécessaire.

俄罗斯外交部周四警告说,如有必要,莫斯科将欧盟(EU)克里米亚实施的“”制裁做出适当回应。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce complot raté va accentuer les préjugés des anglais contre les catholiques qu'ils estiment être tous des terroristes en puissance et leur situation ne fait que de se dégrader par la suite avec des lois discriminatoires.

这一失败的阴谋将加剧英国人教徒的偏见,他们认为天教徒都是潜在的恐怖分子,此后他们的处境只会因法律而恶化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接