有奖纠错
| 划词

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航班为苏丹装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

评价该例句:好评差评指正

D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.

让女孩参与从装部队装团体中实现自我脱离的过程。

评价该例句:好评差评指正

L'armée libanaise a clairement fait savoir qu'elle tirerait sur quiconque franchirait la ligne bleue.

黎巴嫩装部队明确声明他们将向任何侵犯蓝线的人员开枪。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.

尽管如此,以色列装部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩的警告。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新装部队的服务条件和条款。

评价该例句:好评差评指正

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

装部队装侵入似乎是孤立事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.

此后,战斗升级为苏人解与苏丹装部队之间的全面对峙。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont proposé plutôt que l'opération soit suspendue jusqu'au lendemain.

因此,黎巴嫩装部队提议,将该行动暂停至第二天。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a démantelé les obstacles et les Forces armées libanaises ont confisqué les munitions.

联黎部队拆除了这些障碍物,黎巴嫩装部队没收了所涉弹药。

评价该例句:好评差评指正

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规装部队复员方案的第一阶段正在取令人满意的进展。

评价该例句:好评差评指正

Au 24 août, 8 164 des 9 086 irréguliers avaient été démobilisés.

截至8月24日,9 086名非正规装部队人员中的8 164人已经复员。

评价该例句:好评差评指正

Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.

整个岛屿有三分之一以上被美国装部队占领。

评价该例句:好评差评指正

L'un des Antonov serait un appareil des Forces armées soudanaises immatriculé 7705.

第一架飞机查明为苏丹装部队的飞机,注册号是7705。

评价该例句:好评差评指正

L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.

苏丹装部队在达尔富尔运行的另一架白色安东诺夫型飞机的注册号是ST-ZZZ。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.

装部队可能在未来几年装备这种替代性弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.

装部队可能在今后10年内装备这种替代性弹药。

评价该例句:好评差评指正

L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.

刚果(金)装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。

评价该例句:好评差评指正

Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.

该条并没有寻求使装部队豁免国际法的适用。

评价该例句:好评差评指正

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要装部队,就要雇用它们执行手头的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous deux évoqué leur rencontre de la veille dans l'oued.

他们谈到他们前一天在干河的会晤和苏丹装部队这位上校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.

武装部队部负责保护环境的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装部队最高司令,您必须知道发射密码。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Par exemple, le président est chef de l’armée.

统是武装部队统帅。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’élection d’un général en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.

“看样子,一定是要选举一个武装部队司令吧?”福克失生

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Cette prison, elle est tout de même bien défendue par des troupes armées.

这座监狱仍然由武装部队保卫得很好。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Ensuite, le socle pour engager des forces équipées, entraînées, armées, formées pour savoir s'adapter et prendre l'ascendant, soutenues aussi.

然后,是部署武装部队的基础,训、武装、训适应和占据优势,并得到支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les installations souterraines de l'entreprise sont passées sous le contrôle total des forces armées russes.

- 该公司的地下设施已完全由俄罗斯武装部队控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'appareil participait à des exercices militaires avec les forces armées américaines.

这架飞机正在参加美国武装部队的军事演习。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais s’il est chef d’état-major des armées, on peut se demander ce qu’est un état-major.

果他是武装部队参谋长,人们想知道参谋是什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Il deviendra par la même occasion le chef des armées.

与此同时,他成为武装部队的首脑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Le ministère français des Armées dément la présence de forces spéciales françaises au Yémen.

法国武装部队部否认法国特种部队在也门的存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

De leur côté, les forces armées ukrainiennes affirment avoir infligé d'importantes pertes aux troupes russes.

就乌克兰武装部队而言,他们声称对俄罗斯军队造成了重大损失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le château de Vincennes abrite notamment des archives du ministère français des Armées.

文森城堡特别收藏了法国武装部队的档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Nous allons aussi mobiliser nos forces armées et tous les fonctionnaires.

我们还将动员我们的武装部队和所有公务员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Chers camarades, leur livraison aux forces armées russes va commencer dans les mois.

同志们,他们将在几个月内开始向俄罗斯武装部队交付。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'ensemble des forces armées ont été exhortées à apprendre de ces deux exemples.

敦促整个武装部队从这两个例子中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

La sécurité sera du ressort des forces armées nigériennes.

安全将由尼日尔武装部队负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

C'est une zone stratégique où les forces armées patrouillent.

这是武装部队巡逻的战略地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les forces armées embarquent, mises à l'eau en quelques secondes et départ à pleine vitesse.

武装部队登船在几秒钟内启动并全速出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

班巴里市被正规武装部队围困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接