Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.
这损害了联黎部队和黎巴嫩装部队的信誉。
Les armes qui sont produites de nos jours portent la marque de leur fabricant.
我国装部队使用的新型器标有生产企业的标志。
Je réitère mes condoléances au Gouvernement ougandais, aux forces armées et aux familles des victimes.
我再次向乌干达政府和装部队以及受害者家人表示慰问。
Elle apprécierait un complément d'information sur la situation actuelle au sein des forces armées.
她求提供更多资料,说明装部队中的情况。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
装部队士兵丧生。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需和更新装部队的务条件和条款。
Cependant, le statut de certains effectifs des Forces armées soudanaises dans le sud reste incertain.
然而,装部队在南部的一些人员的状况仍然未最后确定。
Le redéploiement des forces armées des parties en est à un stade critique.
各方调出装部队的进程目前处于关键阶段。
Néanmoins, les forces armées israéliennes ont persisté, rejetant la demande libanaise.
尽管如此,以色列装部队坚持其活动,拒绝了黎巴嫩的求。
Aucune information n'a été reçue concernant le recrutement d'enfants par les forces armées régulières.
没有关于正规装部队招募儿童的报告。
Deuxièmement, la force multinationale entreprend la formation des forces armées iraquiennes.
第二,多国部队正在对伊拉克装部队进行培训。
Aux violences sexuelles susmentionnées, attribuées à des forces armées, s'ajoutent d'autres cas de violences sexuelles.
除上述由装部队实施的性暴力外,还有其他性暴力案件。
Elles ont proposé plutôt que l'opération soit suspendue jusqu'au lendemain.
因此,黎巴嫩装部队提议,将该行动暂停至第二天。
La FINUL a démantelé les obstacles et les Forces armées libanaises ont confisqué les munitions.
联黎部队拆除了这些障碍物,黎巴嫩装部队没收了所涉弹药。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与从装部队和装团体中实现自我脱离的过程。
L'armée libanaise a clairement fait savoir qu'elle tirerait sur quiconque franchirait la ligne bleue.
黎巴嫩装部队明确声明他们将向任何侵犯蓝线的人员开枪。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
尽管如此,以色列装部队仍然一意孤行,不顾黎巴嫩的警告。
Des enfants continuent à être enrôlés dans les groupes et forces armés.
儿童仍然与装部队和装团体有联系。
Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.
此后,战斗升级为人解与装部队之间的全面对峙。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
装部队可能在未来几年装备这种替代性弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装队负责保护环境的工作。
En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.
作为武装队最高司令,您必须知道发射密码。
Par exemple, le président est chef de l’armée.
比如,总统武装队统帅。
L’élection d’un général en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.
“看样子,一定要选举一个武装队的总司令吧?”福克失生问。
Cette prison, elle est tout de même bien défendue par des troupes armées.
这仍然由武装队保卫得很。
Ensuite, le socle pour engager des forces équipées, entraînées, armées, formées pour savoir s'adapter et prendre l'ascendant, soutenues aussi.
然后,武装队的基础,训练、武装、训练如何适应和占据优势,并得到支持。
L'appareil participait à des exercices militaires avec les forces armées américaines.
该设备正在参与与美国武装队的军事演习。
Et puis il y a le contrôle démocratique des forces armées.
还有武装队的民主控制。
Il deviendra par la même occasion le chef des armées.
与此同时,他成为武装队的首脑。
Le ministère français des Armées dément la présence de forces spéciales françaises au Yémen.
法国武装队否认法国特种队在也门的存在。
De leur côté, les forces armées ukrainiennes affirment avoir infligé d'importantes pertes aux troupes russes.
就乌克兰武装队而言,他们声称对俄罗斯军队造成了重大损失。
Le château de Vincennes abrite notamment des archives du ministère français des Armées.
文森城堡特别收藏了法国武装队的档案。
Nous allons aussi mobiliser nos forces armées et tous les fonctionnaires.
我们还将动员我们的武装队和所有公务员。
Chers camarades, leur livraison aux forces armées russes va commencer dans les mois.
同志们,他们将在几个月内开始向俄罗斯武装队交付。
L'ensemble des forces armées ont été exhortées à apprendre de ces deux exemples.
敦促整个武装队从这两个例子中吸取教训。
La sécurité sera du ressort des forces armées nigériennes.
安全将由尼日尔武装队负责。
La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.
班巴里市被正规武装队围困。
Un test d'abord tenu secret, qui a été révélé par le ministre des Armées.
一项测试最初保密,由武装队长透露。
Il a évoqué pour la première fois, la possibilité d'un recours aux forces armées.
他第一次提到诉诸武装队的可能性。
La France a épaulé les forces armées nigériennes à Agadez.
法国支持阿加德兹的尼日尔武装队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释