La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化趋势。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团情况正规化。
La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.
《宪法》只是将理事会已长期履行职能正规化并作出系文规定。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开署道德守则政策和培训正在走向正规化。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
但已出现一趋势,这些机制向正规化和制度化展。
Le PNUD procède à des évaluations des risques mais reconnaît qu'il doit les systématiser.
开计划署确进行了风险评估,但开计划署同意,这评估应该正规化。
Il faudra poursuivre les travaux pour élargir l'expérience et la formaliser.
结合需要设法推广这些经验并使之正规化。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘书处注意到,需要使一些内部适用政策正规化。
Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
不过,这正规化进程必须保护穷人,不给他们增加费用。
Officialisation de l'initiative Unités de santé amies de l'enfance et des mères.
将“儿童和母亲之友医疗机构”项目正规化。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。
Il est donc tout à fait favorable à sa transformation en un mécanisme permanent.
它完全支持将工作队正规化,使之为一个常设机制。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
但我并不认为我们应将它正规化。
Le Secrétaire général propose que ce transfert soit définitif.
秘书长提议把部署到区域业务司这些员额正规化,转为常设员额。
Nous souhaiterions que cette tendance se poursuive avec l'organisation d'au moins une réunion générale annuelle.
尽管如此,我鼓励使这个趋势正规化,每年至少安排一次大会。
Il est à signaler que la régularisation vaudra aussi pour les membres de leur famille.
正规化提议也适用于这些移民家庭员。
Le Groupe rappelle l'importance de l'enregistrement à l'état civil pour la « formalisation » de l'économie haïtienne.
小组重申,民事登记对海地经济实现“正规化”至关重要。
Afin d'optimiser cette coopération, il conviendrait d'en formaliser l'organisation et la mise en oeuvre.
为使其有效性最大化,此类合作组织和执行工作应正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.
它包括回收或正规已经通过雷达的枪支。
On demande simplement la régularisation de cette profession.
- 我们求这个职业的正规。
Pour la droite, le risque serait qu'il y ait des régularisations massives.
对于右翼来说,风险在于会出现大规模的正规。
Dans le même temps, les régularisations baissent de 10%.
与此同时,正规率下降了 10%。
Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.
特别,他们希望所有非法外国人正规。
Mais ces régularisations, Les Républicains les refusent.
但这些正规,共和党人拒绝了。
Ils me demandent 2944 euros de régularisation.
- 他们我 2944 欧元作为正规费用。
Parmi les Français, les avis sont partagés au sujet de la régularisation des sans-papiers.
在法国人中,关于无证移民的正规问题存在分歧。
Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.
这将使那些今天,已经在这些部门,但非法就业的人正规成为可能。
Si la réforme passe, le salarié pourra lui-même demander sa régularisation.
- 如果改革通过,员工将可以自己申请正规。
Les régularisations des travailleurs sans papiers, c'était un marqueur du projet Darmanin, qui serait donc abandonné.
无证工人的正规达尔马宁项目的一个标志,因此该项目将被放弃。
Ils pourraient demander eux-mêmes leur régularisation.
他们可以自己求正规。
Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.
首先,将这些在境内并可以担任这些职务的移民正规。
Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?
丹妮尔:谢谢你的正规...正规意味着什么?
La direction de l’entreprise a annoncé qu’elle procédait à la régularisation de 15 000 employés dont des ingénieurs.
该公司管理层宣布,它正在着手对包括工程师在内的 15,000 名员工进行正规。
Ils dénoncent des conditions de travail qui s'apparentent à de l'esclavage et des promesses de régularisation non tenues.
他们谴责类似奴隶制的工作条件以及未兑现的正规承诺。
Engie, de son côté, devra régler au cas par cas les régularisations les plus importantes de ses clients.
就 Engie 而言,它必须根据具体情况解决其客户最重的正规问题。
Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.
- 如果平台将其部分情况正规,根据几个城市的说法, 一些租金仍然可以逃税。
Il a fait sensation en Europe en novembre dernier, avec une loi prévoyant de faciliter les régularisations.
去年 11 ,他颁布了一项促进正规的法律,在欧洲引起轰动。
Supprimer le droit du sol, restreindre le droit d'asile, interdire toute régularisation, empêcher l'accès des étrangers à certains métiers.
取消出生权, 限制庇护权,禁止任何正规, 阻止外国人从事某些职业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释