有奖纠错
| 划词

Il suffit aussi de formaliser ces commerces.

我们还得把这种交易正规化

评价该例句:好评差评指正

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

缔约国呼吁将这些倡议正规化

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.

但我并不认为我们应将它正规化

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还助非正规经济活动正规化

评价该例句:好评差评指正

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化

评价该例句:好评差评指正

Il faudra poursuivre les travaux pour élargir l'expérience et la formaliser.

结合需要设法推广这些经验并正规化

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施这一类别正规化

评价该例句:好评差评指正

Officialisation de l'initiative Unités de santé amies de l'enfance et des mères.

将“儿童和母亲之友医疗机构”项目正规化

评价该例句:好评差评指正

Il est à signaler que la régularisation vaudra aussi pour les membres de leur famille.

正规化提议也于这些移民家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.

秘书处注意到,需要一些内部政策正规化

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.

她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.

不过,这种正规化进程必须保护穷人,不给他们增加费

评价该例句:好评差评指正

Il est donc tout à fait favorable à sa transformation en un mécanisme permanent.

它完全支持将工作队正规化之成为一个常设机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe rappelle l'importance de l'enregistrement à l'état civil pour la « formalisation » de l'économie haïtienne.

小组重申,民事登记对海地经济实现“正规化”至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.

由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,联利特派团情况正规化

评价该例句:好评差评指正

Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.

但已出现一种明显趋势,这些机制向正规化和制度化发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que cette tendance se poursuive avec l'organisation d'au moins une réunion générale annuelle.

尽管如此,我鼓励这个趋势正规化,每年至少安排一次大会。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.

有意义是,联合国已经将同区域组织合作意义正规化

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général propose que ce transfert soit définitif.

秘书长提议把部署到区域业务司这些员额正规化,转为常设员额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multivoque, mulud, muméro, Munderon, mundick, munéraliser, Mungo, munich, Munichois, municipal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

丹妮尔:谢谢你的...意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

On demande simplement la régularisation de cette profession.

- 我们只是要求这个职业的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.

它包括回收或已经通过雷达的枪支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Mais ces régularisations, Les Républicains les refusent.

但是这些,共和党人拒绝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Ils pourraient demander eux-mêmes leur régularisation.

他们可以自己要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

Dans le même temps, les régularisations baissent de 10%.

与此同时,率下降 10%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.

特别是,他们希望所有非法外国人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Ils me demandent 2944 euros de régularisation.

- 他们要我 2944 欧元作为费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Pour la droite, le risque serait qu'il y ait des régularisations massives.

对于右翼来说,风险在于会出现大模的

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parmi les Français, les avis sont partagés au sujet de la régularisation des sans-papiers.

在法国人中,关于无证移民的问题存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Si la réforme passe, le salarié pourra lui-même demander sa régularisation.

- 如果改革通过,员工将可以自己申请

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.

首先,将这些在境内并可以担任这些职务的移民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Les régularisations des travailleurs sans papiers, c'était un marqueur du projet Darmanin, qui serait donc abandonné.

无证工人的是达尔马宁项目的一个标志,因此该项目将被放弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.

这将使那些今天,已经在这些部门,但非法就业的人成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Ils dénoncent des conditions de travail qui s'apparentent à de l'esclavage et des promesses de régularisation non tenues.

他们谴责类似奴隶制的工作条件以及未兑现的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Engie, de son côté, devra régler au cas par cas les régularisations les plus importantes de ses clients.

就 Engie 而言,它必须根据具体情况解决其客户最重要的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165

La direction de l’entreprise a annoncé qu’elle procédait à la régularisation de 15 000 employés dont des ingénieurs.

该公司管理层宣布,它正在着手对包括工程师在内的 15,000 名员工进行

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Il a fait sensation en Europe en novembre dernier, avec une loi prévoyant de faciliter les régularisations.

11 ,他颁布一项促进的法律,在欧洲引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.

- 如果平台将其部分情况,根据几个城市的说法, 一些租金仍然可以逃税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

D.Guiraud: Il faut régulariser les travailleurs étrangers, tous.

- D.Guiraud:我们必须使所有外国工人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


murmure, murmurer, muromontite, mûron, muroran, murray, murrhe, murrhin, mur-rideau, murs, musa, musacées, musagète, musaraigne, musard, musarder, musardise, musc, muscade, muscadelle, muscadet, muscadier, muscadin, muscadine, muscardin, muscardine, muscari, muscarine, muscat, muscatelline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接