Nous avons la justice de notre côté.
正在我们一边。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正。
Nous n'avons pas la même conception de la justice.
我们对正念有所不同。
Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正是不予伸张正。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
我们支持全世界人民正斗争。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正银行经破产。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
必须伸张正,必须看到伸张正。
Nous attendons la justice et elle prévaudra bientôt.
我们正在等待正,正不久将到来。
La paix est indissociable de la justice, et la justice de l'état de droit.
没有正没有和平,没有法没有正。
Justice doit être faite, et on doit veiller à ce qu'elle soit faite.
必须伸张正,必须使世人看到正得到伸张。
Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.
正如谚语所说,推迟正是被剥夺正。
Une partie intégrante de la justice est que les populations voient que celle-ci est rendue.
正主要要素,是要人们看到伸张了正。
Il faut comprendre qu'une injustice ne peut réparer une autre injustice.
必须认识,不能以另一种不正来弥补不正。
La paix n'est pas possible sans justice, et la justice n'est pas possible sans vérité.
没有正不会有和平,而没有真实没有正。
Ô l'agneau terrible en ta juste colère.
啊,在正震怒中让人生畏羔羊。
C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.
这是一个正要求,很容易在我国告诉法国。
Ils ont protesté contre cette injustice .
对这种非正行为 ,他们提出了抗议 。
La justice doit non seulement être rendue, mais elle doit l'être de manière visible.
不仅要伸张正,而且还要确保让人们看到正得到伸张。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正正不是人决定,而是来自于人类理性。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通名言说,“迟来正为剥夺正”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛的另一头。
C’est qu’en effet il y a de l’éternité dans le droit.
正义确是永恒不变的。
La justice a beaucoup de mal à reconnaître ses torts.
正义很难认识到自己的错误。
Donc t'as fait justice, tu t'es fait justice.
所以你为自己伸张正义。
Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout.
据他说,人类的正义不算什么,上帝的正义才是一切。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的一个院子矗立着圣教堂。
Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.
因为这是一个关乎社正义与进步的方案。
Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?
要伸张正义,还是保证没人受苦呢?
Qui vient chercher la deuxième place de justice sur la fin de la course.
他们在束时来寻求第二名的正义。
Tu vois le portrait. L'idée est de ramener un peu de justice là où il en a manqué.
你看到的这个画面。我们的想法是在缺乏正义的地方实现一些正义。
Ce principe s’articule autour des idées de justice, de morale et d’équilibre universel.
这一原则围绕着正义、道德和普遍平衡的理念。
Il combat pour la justice. II doit être généreux avec tous.
他为正义而战,必须对所有人都慷慨。
Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.
“让上帝的正义开道吧!”他大声喊道。
Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.
这只是所有礼仪的总和和我们在这儿行使的正义。
Ça dit qu'il se fait justice lui-même.
他追求正义,惩奸除恶,是哥谭市的义警侠探。
Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.
黄金城的子民 让剑来主持正义吧。
Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.
我们将在有组织且正义的国际框架内竭尽全力。
Soyez tranquille, monsieur, justice sera faite, dit Villefort.
“请放心,阁下,正义得到伸张的,”维尔福说。
Vous ou plutôt vos descendants, obtenu justice.
你,或者更确切地说是你的后代,获得了正义。
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以正义的名义对上司表坚决的态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释