Ô l'agneau terrible en ta juste colère.
啊,在正义的震怒中让人生畏的羔羊。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正的正义不是人决定的,而是来自于人类的理性。
C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.
这是一个正义的,容易在国告诉法国。
Nous n'avons pas la même conception de la justice.
们对正义的观念有所不同。
Ils ont protesté contre cette injustice .
对这种非正义行为 ,他们提出了抗议 。
Nous avons la justice de notre côté.
正义在们一边。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
们支持全世界人民的正义斗争。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是们不相信正义的银行已。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
们之所以这样做是因为们认为应该强化国际正义。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
他们可为和平与正义作出宝贵的贡献。
La justice sociale est un des rêves de l'humanité depuis de nombreux millénaires.
实现社会正义是人类几千年的理想。
Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.
一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
绝不可以容忍有罪不罚现象;正义必须占上风。
L'Indonésie est déterminée à encourager la recherche de la vérité et de la justice.
印度尼西亚承诺支持查明真相和伸张正义。
Le respect de la mémoire de nos 102 victimes exige que justice soit faite.
纪念国的102名受害者,就需伸张正义。
C'est la promesse divine que la vérité l'emportera et que la vertu s'imposera sur terre.
真理将获胜,地球将由正义者继承。
La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.
正义他们在卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。
Il ne saurait y avoir de paix ni de stabilité sans justice.
没有正义就不会有和平或稳定。
Ces résolutions sont contraignantes, car il faut que justice soit faite.
这些决议都具有约束力,以确保伸张正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
宫位于岛的另一头。
Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.
我们将有组织且的国际框架内竭尽全力。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
宫的一个院子矗立着圣教堂。
Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.
因为这是一个关乎社会与进步的方案。
C'est une organisation née du souhait de créer une justice au niveau mondial.
它是一个希望全球范围内创造的愿望而诞生的组织。
La justice a beaucoup de mal à reconnaître ses torts.
很难认识到自己的错误。
Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.
这只是所有礼仪的总和和我们这儿行使的。
Ça dit qu'il se fait justice lui-même.
他追求,惩奸除恶,是哥谭市的警侠探。
Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?
要伸张,是保证没人受苦呢?
Ce principe s’articule autour des idées de justice, de morale et d’équilibre universel.
这一原则围绕着、道德和普遍平衡的理念。
Il combat pour la justice. II doit être généreux avec tous.
他为而战,必须对所有人都慷慨。
Qui vient chercher la deuxième place de justice sur la fin de la course.
他们比赛结束时来寻求第二名的。
Donc t'as fait justice, tu t'es fait justice.
所以你为自己伸张。
Peuple de la Ville d'Or, que les épées passent justice.
黄金城的子民 让剑来主持吧。
Soyez tranquille, monsieur, justice sera faite, dit Villefort.
“请放心,阁下,会得到伸张的,”维尔福说。
Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.
“让帝的开道吧!”他大声喊道。
C’est qu’en effet il y a de l’éternité dans le droit.
确是永恒不变的。
Vous ou plutôt vos descendants, obtenu justice.
你,或者更确切地说是你的后代,获得了。
En Afghanistan, notre combat était juste et c'est l'honneur de la France de s'y être engagé.
阿富汗,我们的的战斗是的,法国十分有幸参与其中。
Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout.
据他说,人类的不算什么,帝的才是一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释