Il nous a trompé sur cette affaire.
他在这桩生意上们。
Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个诚实的商人,他从不客人。
Il l'a roulé dans la farine.
他她。
Il vit dans le déni .
他活在自的表象之下。
L'esprit est toujours la dupe du coeur.
精神总是对心的。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
想有个人,不会叛。
Je le hais de m'avoir toujours trompé.
恨他总是。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友更可耻。
Vous ne comprenez pas l'amour! Vous m'avez menti!
不懂爱!!
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.对自己诚实的时候,世界上没有人能够得。
Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.
对自己诚实旳时候,这世界没有人能旳le。
Vous tromper, ne peut toujours pas changer.
的,始终无法改变。
Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.
自然从不会们,们的永远是们自己。
Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.
不要认为别人会。
La vie te ment probablement, mais tu n'a pas droit de lui mentir.
生活也许,但绝对不能生活。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对内心的矛盾和污点,不要自己。
Le dopage des athlètes est un acte frauduleux.
运动员使用兴奋剂是一种行为。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过手段获准进入加拿大的。
Les éléments de malhonnêteté ou de tromperie étaient également toujours présents.
不诚实或这些要件也始终存在。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如果不尊重这些规则,个人就转变到集体的面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tout ce strass, à tout ce stress.
对所有欺,所有压力。
L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.
欺是昨日之我, 今日我愿全心付出。
J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.
我听到了表达出来恐惧和焦虑。我同样也听到许多谎言和欺。
Ne vous laissez pas berner par le faciès souriant de cette terrifiante créature.
不要让这个可怕生物笑脸欺了您。
Mais c'est à toi-même que tu mens.
至还要欺自己。
" Non" , répond-il. Les sens nous trompent.
“不行”,他回答道。感官会欺我们。
Et le deuxième ? - J'ai dû re-ken ma daronne.
那第二个呢? - 我不得不再次欺我妈妈。
Mais Cornudet s'aperçut que le ménage Loiseau s'entendait pour tricher.
不过戈尔弩兑发现了鸟老板两口子结合着行使欺。
Google, avec son navigateur Chrome, est d'ailleurs en procès pour tromperie à ce sujet.
谷歌及其 Chrome 浏览器也因在这一问题上欺行为而受到控诉。
C'est mon frère? Ton demi-frère plutôt ! T'as trompé maman ! !
那是我兄弟吗?同父异母兄弟! 欺了妈妈!
Relève-toi vite ! à chaque fois que ce monde te fait un croche-pate.
迅速站起来!每次这个世界欺时候。
Et bien ici, ce sont les différences de contraste qui bernent notre cerveau.
是对比度差异欺了我们大脑。
Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.
la Direccte两名检查员,正在检查是否存在欺现象。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
在法律上,这些虚假促销活动,被认为是一种欺性商业行为。
Et de toi à moi, la famille ne ment pas.
从到我,家族之间不应欺。
Ce qui me tue, C'est ton cœur, Quand ses battements me leurrent.
毁灭我,是心,将它跳动将我欺。
Je serai dépouillé, trahi, tué, dévoré par ma fille.
我就得给女儿抢光,欺,杀死,吞掉了。”
Thor comprend que la ruse est un bon moyen d'arriver à ses fins.
托尔明白欺是达到他目好方法。
Elle aurait trompé son père, elle ?
她能欺他父亲,她?
Il ne sera plus le seul à qui tu auras menti.
他将不会是唯一一个被欺人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释