Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Je ne vais pas pleurer pour les Grecs qui ont menti a la Commission Europeenne.
我不会向欧盟委员会撒谎希腊人哭泣。
Madame Cresson a été membre de la Commission européenne.
克勒松夫人曾经担任欧盟委员会委员。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几成员国统一货币。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
,欧盟委员们与我们部长也进行了友好而坦诚交流。
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命最大偏差14年。
Pour le reste, l'ensemble des pays européens devrait être favorable à l'introduction de cette révision.
其实所有欧盟国家应该会赞成引进这项改革。
Il doit donner l'exemple à deux mois de la présidence française de l'Union européenne.
他应当在未来两欧盟作出法国总统表率。
Est enregistrée dans l'Union européenne, les exportateurs d'arachide.
是在欧盟注册花生出口企业。
Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.
如果欧盟继续这样犹豫不决,欧盟情况会更差。
Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.
想要帮助欧盟外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂。
Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会相关权利。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外欧盟国家里。
Le Luxembourg est membre de l'Union européenne.
卢森堡是欧盟成员国。
L'Union Européenne compte 28 de membres aujourd'hui.
现在欧盟有28成员国。
Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.
此次投票对欧盟救助计划是否能被批准至关重要。
Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.
他努力接近欧盟,这一在他看来十分重要合作伙伴。
Le gouvernement portugais a demandé hier soir à bénéficier d'une assistance financière de l'Union européenne.
葡萄牙政府昨晚向欧盟提出援助申请,希望获得经济支援。
Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员们一片掌声欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce diplôme est reconnu par l'Union européenne.
这个结业证欧盟承认。
Et puis, les lois de l’Europe s’appliquent aussi en France.
此外,欧盟法律也适用于法国。
Le français est aussi une des neuf langues de la Communauté européenne.
法语也是欧盟九种语言之一。
L'Union européenne a de son côté offert un million d'euros.
欧盟则提供了100万欧元。
Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.
您好,找多米尼克·布雷多图。是来做欧盟人口普查的。
L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.
欧盟,俄罗斯,印度,尤其是中国,制约着国的权。
La Turquie doit-elle intégrer l’Union européenne ? Quelles sont les implications de cette intégration ?
土耳其应该加入欧盟吗 ?这次加入会牵连到什么?
Pour qu'à 27, nous soyons plus forts.
欧盟拥有27个成员国,变得更加强大。
Bruxelles propose que tous les pays de l'Union européenne roulent à droite.
布鲁塞尔建议所有欧盟的国家在右边行驶。
Que se passera-t-il à partir de 2009, dans l'Union européenne ?
从2009年开始,欧盟会发生什么事?
La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.
法国标准与欧盟保持一致。
Et ça, c'est contraire à la législation de l'Union européenne.
这违反了欧盟的法律规定。
Je dois à l'Europe d'être ici. Pour moi, c'est important.
能够在这,多亏了欧盟。对来说,这很重要。
Non, le Luxembourg est certes l'un des plus petits pays de l'Union européenne.
不,卢森堡无疑是欧盟最小的国家之一。
D'accord, mais qu'est-ce qui nous relie ?
不过,什么能与欧盟联系起来呢?
En tout, 12 pays de l'Union européenne pratiquent la gratuité.
在欧盟,总共有12个国家的高速公路是免费的。
La Russie s’inquiète. Avec un président pro-ouest, l’Ukraine pourrait vouloir se rapprocher de l’Union Européenne.
俄罗斯担心,在这位亲欧总统的领导下,乌克兰可能更倾向于向欧盟靠拢。
Pour les agriculteurs, il s'agit d'une fausse bonne idée de la Commission européenne.
对农民来说, 欧盟委员会的这个决定是一个错误的好主意。
L'Union européenne, c'est plusieurs États du continent européen qui forment une équipe.
欧盟是由欧洲大陆上的多个国家组成的一个团队。
Ce sont des hommes et des femmes politiques appartenant aux États membres de l'Union européenne.
他是来自欧盟成员国的政治家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释