La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起欧人定居点。
纪中叶,开始有组织地建立起了欧人定居点。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与此同时,5月8日是包括德国人在内欧人解放日。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来战争和疾病几乎使他们消亡。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是欧人时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有-欧会议-人和欧人之间桥梁。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有欧人都在想,而越来越多欧人开始谈话题。”
Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
项研究显示,受访欧人大多很欣赏他们在国外小出轨行为。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人平均寿命,而且各种年龄妇女寿命越来越长。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧人对少数群体态度普查。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧联盟使欧人具有一种强烈“我们”感。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战恶名著称于世,欧人到来又加剧了部落内战。
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
此外,欧人最重视工作环境(51%)。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习抱负明确制定。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正奥地利爱国者,是令人确信无疑欧人,也是具有献身精神全球公民。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有欧人都享有获得工作和居住许可证之权利。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右欧人,87%左右美国人,甚至90%印度人对他们家庭都很满意。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景欧人为欧今天多样性和繁荣做出了贡献。
Aucune question ne motivera autant les Européens que la possibilité de faire avancer la cause de la paix au Moyen-Orient.
欧人最期待莫过于有机会支持争取中东和平努力。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应样现实,同样也要顺应在中国内部事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils partirent sur les flots et devinrent les ancêtres des Européens.
它们踏浪起航,成为欧洲人的祖先。
Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.
因此,我们必须以欧洲人的团结保护自己的决心来行动。
Alors quand la piraterie complique ce désir d'expansion, leur premier réflexe, c'est la négociation.
因此,当海盗活动影响到欧洲的扩张计划时,欧洲人的第是谈判。
C’était une main de femme ou d’enfant, une main européenne !
是只小手!女人的或小孩的,是只欧洲人的手!
J'ai toujours soutenu le français et son importance pour les Roumains et en général pour les Européens.
我直支持法语及其对罗马尼亚人欧洲人的重要性。
C'est épatant leur truc, reprit Anthony, plus de frontières, se croirait presque libre.
“他们欧洲人的玩意儿真了不起,”安东尼继续说,“不再有疆界之分,人们几乎完全自由。
Le dialogue avec les Européens est difficile, notamment avec l'Allemagne, à qui la Grèce doit beaucoup d'argent.
欧洲人的谈话非常困难,尤其是德国的谈话,希腊欠了德国许多钱。
L'unité des Européens se fissure. Colère du Premier ministre polonais.
欧洲人的团结正在破裂。波兰总理的愤怒。
Au vu des sommes déboursées, quelles attentes de la part des Européens?
鉴于支付的金额,欧洲人的期望是什么?
Les politiques d'austérité de plus en plus remises en cause par les européens.
-LB:紧缩政策越来越受到欧洲人的质疑。
Justement, les politiques d'austérité sont de plus en plus remises en cause par les européens.
PG:确切地说,紧缩政策越来越受到欧洲人的质疑。
Ça a été créé et découvert par les Européens.
它是由欧洲人建立发现的。
Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.
乌克兰总统对欧洲人的生活方式充满活力地表示敬意。
L'institution déplace tant qu'elle peut le problème grec sur le terrain des européens.
该机构尽可能多地将希腊问题转移到欧洲人的土地上。
Un récent sondage a révélé que le tourisme intercontinental des Européens commence à s'essouffler.
最近的项调查显示,欧洲人的洲际旅游开始失去动力。
Chroniques des chrétiens d'orient, récits de voyageurs et légendes romantiques enflamment les imaginations européennes.
东方基督徒的编年史,旅行者的故事浪漫的传说点燃了欧洲人的想象力。
Un groupe de travail a été créé pour écouter et comprendre ce que veulent les Européens.
已经成立了个工作组来倾听了解欧洲人的需求。
Voilà le destin qui nous menace, Français et Européens, selon François Bayrou.
弗朗索瓦·贝鲁认为,这是威胁我们法国人欧洲人的命运。
Mais regardez ce restaurant, ce n'est pas ce que pensent les européens du guide Michelin.
但看看这家餐厅,这不是欧洲人对米其林指南的标准。
La surprise de ce journaliste américain est en fait celle des Européens eux-mêmes.
这位美国记者的惊喜其实是欧洲人自己的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释