Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢欣鼓。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到欢欣鼓。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就欢欣鼓。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们欢欣鼓。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欢欣鼓----也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欢欣鼓的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看到国际会继续关心他们时会感到欢欣鼓。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治程展,人们有理由感到欢欣鼓。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢欣鼓地听到了在东帝汶重建和恢复中的稳步展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管了令人欢欣鼓的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富汗政府的人欢欣鼓。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质候选人不断增多感到欢欣鼓,同时正在认真考虑能否向国际刑法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让人感到欢欣鼓。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平选举欢欣鼓。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,人人欢欣鼓。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚会各阶层欢欣鼓地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢欣鼓地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令人欢欣鼓的是,我们从报告中注意到,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新的成员而加入本组织感到欢欣鼓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.
人民每次欢欣鼓舞,它便怒形于色。
Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.
惟有里厄的那位哮喘老病人得其所哉,没有发病,因而为这样的气候欢欣鼓舞。
Ce fut alors, dans la pauvre demeure, une soirée de réjouissances agrémentée d'un festin de roi.
就这样,他在贫民院里度个欢欣鼓舞的夜晚,像国王样举行宴会。
Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.
这会儿他都在边动手盛饭菜,边为利的侥幸脱身而欢欣鼓舞。
L'Espagne et le Real Madrid se réjouissent déjà.
西班牙和皇马已经欢欣鼓舞。
Si on n'a pas à en avoir peur, est-ce qu'on peut s'en réjouir ?
如果不必害怕它,欢欣鼓舞吗?
Les spectateurs, massés ici depuis parfois plusieurs jours, exultent.
- 有时聚集在这里几天的观众欢欣鼓舞。
Nous pouvons aussi nous en réjouir.
也可以对此欢欣鼓舞。
Là-bas, les écureuils, les singes, les lions et donc les suricates exultent.
松鼠、猴子、狮子和猫鼬在那里欢欣鼓舞。
Les Romains sont donc loin de jubiler.
因此,罗马人远非欢欣鼓舞。
Les militants jubilent, leur majorité est écrasante.
活动家欢欣鼓舞,他的多数是压倒性的。
Quelle ambiance, quelle liesse ce soir dans une période économique très difficile?
在个非常困难的经济时期,今晚气氛如何,欢欣鼓舞?
On se réjouit, mais pas longtemps.
欢欣鼓舞,但不会持续太久。
Et c'est là où on peut se réjouir plus facilement des moments présents.
这就是更容易在当下欢欣鼓舞的地方。
Les Russes et les Syriens se réjouissent quant à eux d’un succès diplomatique.
俄罗斯人和叙利亚人正在为外交上的成功而欢欣鼓舞。
C'était jubilatoire et libérateur pour elles.
这对他来说是欢欣鼓舞和解放的。
À l’église d’Istra, le père Féofilakt se réjouit par avance de les accueillir.
在伊斯特拉教堂,费奥菲拉克特神父提前欢欣鼓舞地欢迎他。
Alors, après l'euphorie autour de la chute de Bachar el-Assad, les incertitudes émergent pour l'avenir.
因此, 在巴沙尔·阿萨德倒台的欢欣鼓舞之后,未来的不确定性开始显现。
B.Nétanyahou jubile et complimente son hôte.
内塔尼亚胡对此欢欣鼓舞,并向东道主表示赞赏。
Il n'y avait pas hier soir de manifestations de joie devant la Maison-Blanche comme il y a 11 ans.
昨晚在白宫前没有像 11 年前那样欢欣鼓舞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释