Ce sont des couleurs joyeuses
这是些鲜艳欢快的颜色。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开,离还欢快的节日气氛还差很远。
Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.
孩子们特别兴奋。他们欢快的闲聊着,一刻也歇不住。
Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon.
鸟儿欢快的鸣叫,花儿芳香扑鼻。
Cela ajoute une note de gaieté.
这增加了一层欢快的色彩。
Les enfants marchaient en chantant allégrement.
孩子们欢快的唱着儿走过。
Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.
在这里,一切的一切都是令人兴奋和欢快的,我们感到真的很幸运。”
La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.
仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副动人心魄反复吟唱,整体结构严密,或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。
A travers le rythme vibrant des tambours, nous assistons à des scènes de liesse des Miao pendant la moisson.
舞蹈《踩鼓》以欢快的鼓点,跳出苗家人的喜悦,跳出收的欢乐。
Je suis nouveau membre de la délégation turque et j'aurais certes préféré prendre la parole en des circonstances plus heureuses.
但愿我能在更欢快的时候发言,不幸的很,现在是一个令人悲伤的时候。
Les enfants de l’Institut Excellent se joindront également à la fête. Ils présenteront le spectacle de danse intitulé “Under the sunshine”.
来自艾克斯朗艺术机构的小朋友们本次也将参加到音乐节的活动中来,用他们欢快的舞姿和生动的声为音乐节增添了一股新鲜的空气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
但,如果你要驯服了我,我的生活就一定会的。
Un gai soleil pénétrait les feuilles fraîches épanouies et toutes lumineuses.
一道的阳光正穿过那些通明透亮的新发的树叶。
Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
因此,我感到有些厌烦了。但,如果你要驯服了我,我的生活就一定会的。
Philip venait d’entrer dans la cuisine où le spectacle était des plus inattendus.
等到菲利普走进厨房的时候,看到的就一个的场景。
Le gamin, à la voix de Marius, accourut avec sa mine joyeuse et dévouée.
那野孩听到马吕斯的声音,带着勤的面容跑来了。
Le vent frais, les éclats de rire, ce fut vraiment une journée inoubliable !
清新的风,的笑声,真难忘的一天啊!
De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.
有些精彩而的车队,特别肥牛车也有种特权。
Les sourires joyeux avaient disparu des visages.
厨房里那些家养小精灵脸上的笑容消失了。
La salle commune, en revanche, était claire et chaleureuse.
但屋里却明亮而的。
Aux joumées éreintantes, succédaient quelques soirées de fête.
严酷的白天之后,迎来的通常的夜晚。
Les chants de prisons, les ritournelles de voleurs prirent, pour ainsi parler, un geste insolent et jovial.
监狱里的歌,歹徒们经常唱的曲调,可以说,有了种傲慢和的姿态。
Dans ce lieu funèbre, c’est toujours sous son aspect le plus riant que la vie extérieure apparaît.
在种阴森凄惨的地方,外界的生活总以它最的形象出现的。
En effet, ce sont des moments de retrouvailles, de gaieté, d'insouciance de partage en famille ou entre amis.
其实,现在正亲友团聚和朋友聚会的和喜悦的时刻。
Les lumières des fêtes se sont éteintes depuis longtemps et les pages de février sont déjà derrière nous.
年末那些节日的气氛似乎已经离我们远去,2月的日历也已经翻到了尽头。
La convivialité, on l'a apportée avec cette table en bois où on peut dîner à quatre, voire même cinq.
我们用种木桌带来了的气氛,四人甚至五人可以在此用餐。
Derrière eux, au son d'un allègre paso doble, apparaît la procession des toreros qui exécutent la parade du paseo.
他们身后,随着的西班牙狐步舞蹈的音乐,出现的排着方阵队列的斗牛士。
Qui n’a pas eu de ces joies bêtes dans les instants horribles ?
在惊骇慌乱的时刻谁又不曾有过种盲目的呢?
Dans un autre train, Lyon-Montpellier, une annonce joviale encore.
- 在另一列火车上,Lyon-Montpellier,另一个的公告。
Ce sont des fleurs très gaies, des roses rouges, ce qu'on aime.
它们非常的花朵,红玫瑰,我们喜。
Vas prudemment comme lorsque tu vas à l’école, c’est si gai dans la forêt.
像上学一样小心翼翼地走,森林里那的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释