Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复不够,你不完美的。
La frequentation des salles a diminué depuis une vingtaine d’années, c’est vrai.
近20年来,法国人进电影院看电影的有所减,这一点不假。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被打断的那么多,这个角起什么作用也说不清了。
Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.
环绕一圈差不多2小时15分,两天内不限。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
不过,11月底列侵犯领空的多。
Les activités menées l'année dernière ont contribué à réduire considérablement le nombre d'accidents.
去年开展的活动致事故大幅减。
Israël s'efforce de réduire le nombre des survols.
列正在努力减飞越行动的。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.
任意逮捕的从选举前的500上升到选举后的1 000。
En mars, il était impossible d'identifier le pays d'origine de 52 % des visites ou téléchargements.
在3月,访问/下载的52%无法按起源国追踪。
Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.
固定翼飞机使用加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所使用减。
Parallèlement, le nombre de violations, par les Israéliens, de l'espace aérien libanais a augmenté.
与此同时,列侵犯黎巴嫩领空的加。
L'ajustement réduit le nombre total de consultations par les patients souffrant de SSPT à 29 615.
调整后,创伤后精神紧张症病人的治疗总下降为29,615。
Le nombre de références aux « États parties » a été limité.
再者,提到缔约国的了。
Leur utilisation doit continuer à diminuer de la sorte.
使用必须这种方式继续减。
Ils devraient être félicités pour avoir fortement réduit leur emploi du veto ces dernières années.
对于它们近年来大量减使用否决权的应该予赞扬。
Le nombre moyen de visites à un dispensaire prénatal est de quatre pendant une grossesse.
到产前诊所就诊的平均是,每名孕妇每怀孕期间到门诊就诊四。
Toutefois, il est beaucoup plus difficile d'accroître la quantité de réunions bénéficiant de services d'interprétation.
加有口译的会议则另当别论。
Pour les mêmes raisons et par souci de transparence, les opérations conjointes ont été multipliées.
出于同样目的,并为加透明度,联合行动的有所加。
Troisièmement, l'expression « États parties » apparaît moins souvent.
第三,“缔约国”一语的出现减。
Ce serveur donne désormais accès à 124 sites Web, consultés quelque 72 523 fois chaque jour.
UN.INT服务机上现在共有124个网站,每日点击访问约为72 523。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis moins monté à Paris et je me suis vraiment consacré à ce lieu.
我去巴黎次了,我真把自己献给了这个地方。
Le nombre de Coupes d’Europe gagnées par son équipe de foot ?
足球队赢得欧洲杯次?
A l’inverse, on se déplace moins au stade pour regarder les matchs de base-ball.
相反,人们去体育场看棒球比赛次了。
Plus la boule est tendre, moins elle va rebondir sur le sol.
球越柔软,它在地面上弹跳次就越。
Napoléon, c'est vraiment un des personnages qui a été le plus représenté à l'écran.
拿破仑,确实是银幕上出现次最多角色之一。
On voit qu'il y a moins ou moins de records.
我们可以看到,破纪录次越来越。
Ça fait quand même beaucoup de déménagements pour quelqu'un qui va seulement avoir 34 ans.
对于一个只有34岁人来说,搬家次还是挺多了。
Judith n'est pas contente qu'Hélène l'appelle moins.
朱迪思不满海伦打电话给她次了。
Ils draguent moins que d'autres pays, latins, plus chauds, on va dire, d'une manière différente.
他们次比其他国家,比如更热情拉丁国家,要,方式也不同。
Il faut marquer plus de buts que l'adversaire.
进球次需要比对方多。
Plus on s'expose au Soleil, plus cette couche s'épaissit.
我们暴露在阳光下次越多,这一层就会变得越厚。
Oui mais non, là c'est comme il était une fois. Donc un " s" .
对,但不是这样,这是在表达次。所以加一个 " s" 。
Leur temps de travail et le nombre d'appels effectués sont enregistrés.
他们工作时间和通话次都会被记录下来。
Toi, t'étudies plus rarement que moi. - Voilà. Par exemple.
你,你学习次比我。-没错。
Et beaucoup de vidéos ont dépassé les millions de vues.
很多视频观看次都突破了百万。
Plus tu les partages avec d'autres personnes, moins tu risques d'être motivé.
你与他人分享次越多,你就越不可能有动力。
Ça veut dire qu'on la voit plus souvent à l'écran que n'importe quelle star d'Hollywood.
这意味着我们在银幕上看到它次比任何好莱坞明星都多。
Il y a eu dans le monde autant de pestes que de guerres.
人世间经历过多鼠疫和战争,两者次不分轩轾。
N'oubliez pas, plus vous répétez l'information, plus cela rentre dans le cerveau, bien sûr.
记住,你重复信息越多,它进入大脑次当然就越多。
Le nombre de départs en vacances, la durée, la longueur, la fréquence des déplacements.
假期出发次、旅行持续时间、长度和频率。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释