有奖纠错
| 划词

La peau du contour des yeux est la plus fine du visage, masser les muscles autour des yeux endommage les fibres d’élasticité, la peau sera plus relâchée et aura de petites rides.

眼周皮肤是脸庞上皮肤最薄的部分,按摩眼部肌肤最容易导致弹性纤维的流失,使肌肤松弛,小细纹横生

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, alors que les échanges et les travaux des experts se poursuivaient, certains gouvernements, sans aucune justification, ont ouvertement lancé une campagne négative, ont déclaré qu'une partie des propositions constituait un préalable et ont rompu unilatéralement les négociations.

出乎意料的是,国际社会注意到,正当就有关议进行意见交流和专家审查政府无理地横生阻扰,竟然宣布一揽子议中有一部分是谈判的先决条件,并单出谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par d'autres facteurs, comme la persistance de doctrines nucléaires qui admettent le recours en premier; l'absence de garanties négatives de sécurité qui soient contraignantes; la poursuite des recherches sur les explosifs nucléaires, y compris les essais sous-critiques; et la volonté continue de reprendre les essais en vraie grandeur.

其他因素又使它横生枝节,例如允许首先使用的核理论的顽固存在;缺乏有约束力的消极安全保障;目前关于核爆炸物的研究,包括亚临界试验,以及维持恢复全试验的准备状态。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait fait des concessions non négligeables pour aboutir à un consensus sur le projet de résolution, il est ravi que la Sixième Commission ait pu apporter une contribution pratique concrète à la sécurité de ceux qui, sur le terrain, travaillent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies dans des conditions dangereuses.

新西兰政府为就决议草案达成协商一致意见作出了大量让步,因此新西兰感到高兴的是,第六委员会对保护那在外地在险象横生的艰难危急的条件下为联合国工作的人的安全作出了实际贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

La traversée de Bruxelles fut une aventure.

穿越布鲁塞尔的经历真是乐趣横生

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne faut pas que ma demande de conseils soit une action, et complique ma position.

我的讨主意不应横生枝节,使我的处境复杂化。

评价该例句:好评差评指正
法语专听写训练

A la 110e minutes, le rêve tourne au cauchemar.

不料比赛进行到第110分钟时横生不测,破灭了法国人的冠军梦。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès les premières attaques, elle couvrit de sarcasmes plaisants Caylus et ses alliés.

攻击一开始,她就用妙趣横生的讥讽把凯吕斯及其盟友

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

La politique au milieu des intérêts d’imagination, c’est un coup de pistolet au milieu d’un concert.

在妙趣横生的想象中有了政治,就好比音乐会中放了一枪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux autres soldats qui avaient suivi l'espion ce matin-là étaient morts au champ de bataille et il n'avait pas voulu en rajouter, car on n'aurait jamais cru ce qu'il aurait dit.

与他一同见证这事的其他两人都已阵亡,他不想再横生枝节,因为说出来也没人会信。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce n’était là ni le bois à bouquets pressés et obstrués de ronces, ni la forêt vierge barricadée de troncs abattus et tendue de lianes inextricables, où, seuls, le fer et le feu peuvent frayer la route aux pionniers.

这片桉树林不象原始森林一样,树枝密集,荆棘横生,甚至有许多倒下的树干,到处是纠缠不清的藤条,开发的人要进去,非得用火、用刀不可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接