有奖纠错
| 划词

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎编对我而言是一次对电影语言开拓大胆试。这是一部出色文学作品,思路非常创新,同有相当多模仿痕迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通他们作品

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.

然而,超级杜邦明显作品,而休伯特塑造则更加微妙。

评价该例句:好评差评指正
《晚游戏》电影节选

Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.

我用对火柴棍进行再利用 最有才华作品

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Souvent, dans les trompe-l'œil, on essaye d'imiter la nature.

通常,障眼法作品自然界东西。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette forme comique, qu'on a déjà abordée dans plusieurs vidéos, consiste à reproduire des œuvres existantes en choisissant certains de leurs éléments constitutifs pour les exagérer, les détourner, les inverser.

我们在几个视频中已经讨论,这种喜剧形式某些现有作品某些元素,来夸大、歪曲和颠倒这些作品

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hâbleur, Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接