有奖纠错
| 划词

Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.

来说,掌握一个单词要掌握的意思,读音和拼写。

评价该例句:好评差评指正

Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».

这儿,介绍一下大印度半岛铁路沿线的重点站。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大多数现象被称为“全球化”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses rapports, l'OCDE2 donne un aperçu des activités de ces groupes.

经合组织报 2 介绍这些工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'observer ici que la présente note traite de la question dans ses grandes lignes.

在此必须指出,本说明只是讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai souligné à plusieurs reprises, ce qu'il faut à Mitrovica, c'est d'abord calmer la situation.

我几次指出,米特罗维察首先需要使局势平

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, tout d'abord, donner au Conseil un aperçu plus général de la situation en Bosnie-Herzégovine.

首先,我要向安理会较介绍波斯尼亚和黑塞哥维那的局势。

评价该例句:好评差评指正

Il est évoqué en termes généraux dans le préambule et à l'article 17.

序言和第17条提及这项原则。

评价该例句:好评差评指正

De manière plus générale, M. Qanooni a souligné son intention de coopérer avec le Gouvernement et la communauté internationale.

卡努尼先生更为与阿富汗政府和国际社会合作的意向。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Conseil européen qui a eu lieu à Séville correspondent dans l'ensemble à la position de l'Italie.

塞维利亚欧洲理事会的结论反映意大利的立场。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice décrit les principaux problèmes restants.

介绍仍然面临的主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail, on peut le résumer facilement.

这一工作可以简单予以

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont abordé ces questions en termes généraux durant les semaines précédentes lors du débat général en plénière.

在全体会议一般性辩论的前几个星期里,各代表团谈到所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes sont tellement complexes qu'ils résistent à toute tentative de généralisation.

现象非常复杂,以致难于轻易加以

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Tchad, l'Ambassadeur de La Sablière vient de résumer parfaitement quelles étaient nos préoccupations.

德拉萨布利埃大使已经正确我们在这方面所关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être que l'expression « ordre mondial équitable » résume-t-elle mieux ce à quoi nous devrions aspirer.

也许“公平世界秩序”这个词更好我们所应为之奋斗的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial regrette de ne pas pouvoir reproduire, ni même résumer convenablement, ces précieuses contributions.

感到遗憾的是不能转述甚至适当所提交的这些极为有用的见解。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations que j'ai tenues m'inspirent un certain nombre de remarques ou de sentiments peu clairs, que je vais résumer.

基于有关的磋商,我向大家介绍一下一些不具结论性的看法或感受。

评价该例句:好评差评指正

C'est un titre tout à fait approprié, en effet, car il recouvre notre aspiration commune à la paix.

这的确是一个合适的题目,因为它巧妙我们对和平的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la gestion du temps est une préoccupation légitime de la présidence, je me limiterai à formuler quelques points.

鉴于主席理所当然关心的时间掌握问题,我谨阐述几点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voici, en somme, le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway » .

这儿,介绍一下大印度半岛铁路沿线的重点站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Celui-ci résume parfaitement les émotions du foot et de la vie.

这完了足球和生活的情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans les tranchées, ce soldat ukrainien résume bien l'état d'esprit général.

这位乌克兰士兵了战壕中的总体心态。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Deux mots qui résument bien l'état d'esprit des commentateurs de la presse internationale ce matin.

这两个词了今天午国际媒体评论员的心态。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Les Européens, écartés des discussions, se retrouvent dans une position délicate.

俄代表团的会晤。 这一会晤象征着国际舞台方式的转变。 这次会晤的画面, 没有乌克兰和欧洲人的身影, 意味深长。 这完了华盛顿在开始这些讨论时对莫斯科的接待方式。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Voilà qui résume assez bien ce que l'animateur n'a pas voulu voir et que les dirigeants du groupe Canal n'ont pas su lui faire comprendre.

了主持人不愿看到、而Canal集团领导层也未能让他明白的事实。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Jean Pouly : Ben, écoutez, ce néologisme qui nous vient du Québec en fait résume assez bien une situation que la plupart de nos contemporains connectés vivent chaque jour.

让·普利:这个来自魁北克的新词,其实了一种情况,我们大多数同辈人每天都在经历。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接