有奖纠错
| 划词

Il fouille la maison de la cave au grenier.

处翻找。

评价该例句:好评差评指正

Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.

两个女孩在打起来了。

评价该例句:好评差评指正

A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".

他们决定在园和对面商店进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Il loge en bas.

他住

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a personne au-dessous.

面没有人。没有人。

评价该例句:好评差评指正

Les bébés étaient envoyés auparavant au service de pédiatrie de l'hôpital général situé au-dessous de l'orphelinat.

诊所建立之前,婴儿就要送孤儿院医院的小儿科。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune avocat d'affaires trouve que la vieille SFD roumaine en bas de chez lui ressemble à sa grand-mère.

个年轻的商业律师,发现他家无家可归的罗马尼亚老人与他的祖母相像。

评价该例句:好评差评指正

Le rez-de-chaussée de l'hôtel était occupé par un immense « bar », sorte de buffet ouvert gratis à tout passant.

饭店的个宽大的酒吧间。这种酒吧间是种对顾客“免费”供应的冷食店。

评价该例句:好评差评指正

Le patron charmant n’a fait aucune difficulté pour que nous changions.On est descendu vers le sud et on ressent la différence de température.

热情的主人毫不犹豫为我们换了房间朝南的二边的温度居然差别很大.

评价该例句:好评差评指正

Il y a t rois pièces et la cuisine au rez-de-chaus sée, quatre chambres à coucher au premier , et bien entendu une cave et un grenier .

” “有三个房间和厨房, 上有四间卧室, 当然还有地室和顶。”

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

评价该例句:好评差评指正

Un jeune avocat d'affaires trouve que la vieille SFD roumaine en bas de chez lui ressemble à sa grand-mère.Une nuit, il lui fabrique une pancarte en carton : Je pourrais être votre grand-mère.

个年轻的商业律师,发现他家无家可归的罗马尼亚老人与他的祖母相像。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de sécurité et de sûreté se poseront également si le Conseil, dont la salle de réunion et la salle de consultations se trouvent au premier étage, se réunit alors que des travaux se déroulent directement en dessous.

同时,因为安理会厅及磋商室位于二层,所以如果在正对的位置施工时开会,也有保安和安全方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui pourrait être plus symbolique, par un contraste encore plus frappant avec la présente séance du Conseil de sécurité, que la réunion qui a eu lieu il y a peu dans ce bâtiment, deux étages en dessous, entre le Président Shimon Peres et le Président Mahmoud Abbas?

与今天安理会会议形成进步对照的是,还有什么能比西蒙·佩雷斯总统和马哈茂德·阿巴斯主席刚刚在这同内两层举行的会晤更具有象征意义。

评价该例句:好评差评指正

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办事处的大业经改建,包括个便利进出的坡道,拓宽门户,并将接待室和谈话室移

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


omentectomie, omentite, omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'étage au-dessous régnait un véritable chaos.

一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

La «montagne» veut me voir en bas maintenant!

“大山”现在想在见我!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et en bas, le nouvel espace.

是新空间。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce qui n'est pas le cas en bas, dans les cuisines.

厨房里就不一样了。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mes valises sont en bas, s'il vous plaît.

我的箱子在,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sur la gauche, un passage ouvert donnait sur une volée de marches qui descendaient…

左边一个门洞连通到的石阶。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

D'accord. A 7 heures et demie j’attendrai en bas.

好的。7点半我在

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第

Comme il redescendait en courant, la portière le héla.

跑到时,看门女人叫住

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Bon, on vous attend en bas, les garçons?

好的,我们在你们,男孩们?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Là, pour l'instant, ça fait cinq nuits blanches avec le bal sous ma fenêtre.

目前,我有五个不眠之夜,因为有舞会。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai les déménageurs en bas avec mes affaires.

我把搬运工和我的东西都安排在

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry eut l'impression que les voix en provenance du salon s'étaient quelque peu troublées.

哈利仿佛听到的声音变得有些结巴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je te laisse finir ton dessin tranquillement puis tu me rejoins en bas.

你完成了你的绘画,到来找我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一

Cette conversation avait lieu dans la salle à manger-galerie du rez-de-chaussée.

那次谈话正是在那间游廊式的餐厅里进行的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dix minutes plus tard, ils dînaient dans la petite salle à manger, au rez-de-chaussée.

十分钟以后,们坐在的小餐厅里吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Allô oui, je suis en bas de chez toi, le code c'est bien A8702?

你好,是的,我在,密码是A8702吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il écouta les exclamations admiratives qui s'élevaient des dortoirs du dessous.

听到了宿舍里格兰芬多学生赞叹的叫喊声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一

Les deux femmes occupaient le premier. L’évêque logeait en bas.

两位妇女住在楼上,主教住在

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu n’as même pas demandé qui c’était quand j’ai sonné en bas.

“我在摁对讲机时,你都没有问是谁。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

On descend prendre le notre en bas, il n’y a plus rien à manger ici.

“我们到去吃早餐,家里没有吃的东西了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omnidirectionnel, omnidirectivité, omnidistance, omniforme, omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接