有奖纠错
| 划词

Il fouille la maison de la cave au grenier.

楼上到楼下到处翻找。

评价该例句:好评差评指正

Il est à l'étage d'au-dessus.

他在楼上那层。

评价该例句:好评差评指正

Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.

别叫骂,楼上的邻会不高兴的。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.

路路通在三楼上点没有费事就找到了指给他住的房子。

评价该例句:好评差评指正

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层楼上的记者席入座。

评价该例句:好评差评指正

Samedi dernier, il y en avait un nouveau qui a déménagé en dessus de chez moi.

上周六,我楼上搬进来的人。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres sont au-dessus.

卧房在楼上

评价该例句:好评差评指正

Le restaurant situé au 8e étage du bâtiment de l'Assemblée sert des repas chauds de 11 h 45 à 14 h 30.

大会堂8楼上的餐厅,上午11时35分至下午2时30分供应热餐。

评价该例句:好评差评指正

Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.

,这位医师,宝宝的救命恩人,当他的小儿子瞥见小孩楼上掉下来时,便立刻告诉了他。

评价该例句:好评差评指正

Au-dessus de notre chambre, j’ai discuté, par la suite, avec un Américain en retraite qui a loué un petit appartement qui fait tout l’étage.

在我们住的楼上,我还碰到位退休的美国人,他租下了整层的小套间。

评价该例句:好评差评指正

Des commerçants palestiniens de cette rue ont dit que les colons leur lançaient toujours des objets de leurs balcons : pierres, ordures ou légumes pourris.

这条街上的巴勒斯坦店主者总是楼上阳台上向他们扔东西:石块、垃圾、烂蔬菜等等。

评价该例句:好评差评指正

Les trois occupants d'une chambre située à l'étage, parmi lesquels un enfant de 6 ans, auraient été blessés par des fragments métalliques dispersés par une bombe.

楼上间房里有3人(包括名6岁儿童)据报被炸弹飞散的金属碎片炸伤。

评价该例句:好评差评指正

Il avait dit qu'il ne l'avait pas lancé, que le ballon était tombé tout seul. à contrecoeur, son oncle le lui avait renvoyé par la fenêtre.

他小叔很不情愿,但还是把皮球给他扔进了楼上里。

评价该例句:好评差评指正

Il y a t rois pièces et la cuisine au rez-de-chaus sée, quatre chambres à coucher au premier , et bien entendu une cave et un grenier .

” “楼下有三房间和厨房, 楼上有四间卧室, 当然还有地下室和顶楼。”

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de télévision et les photographes pourront couvrir les travaux de la Conférence dans la salle plénière à partir de la galerie réservée à la presse au 5e étage.

电视拍摄人员和摄影记者可五层楼上的记者席报道会议的进行情况。

评价该例句:好评差评指正

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺子里的电视,边吃边看边聊天,楼上的窗帘则映着活动的人影。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, si vous êtes huissier, policier, des imp?ts, Pajak, mon dentiste, ma voisine du dessus, ou si je vous dois de l’argent, vous pouvez racrocher, les autres, laissez moi un message.

您好,如果您亚瑟,警察,小鬼?给付,帕荣克,我的牙医,我楼上的邻,或者如果我欠你的钱,你可以racroche,别人给我的邮件。

评价该例句:好评差评指正

Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !

可怜的人听到他妹妹正在楼上的卧室里来往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远的切,这对他来是何等快乐忧愁的事啊!

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'ouvrage, se présente un phénomène qui fait symbole à la fois de la richesse progressive de la vie substancielle, et du manque de la vie mentale des gens.

谢谢楼上的意见,中文调整为 整作品为了反映种现象,这种现象是方面人们的物质生活日益丰富,而同时另方面人们的精神生活严重匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !

可怜的人听见楼上整理东西的声音、他妹妹来来回回的脚步声,想到他明天就得和这儿告别,该是多难过啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

A aménager l'étage de cette vieille maison. Tu veux une bière ?

“把这栋老房子整理一下。要来点啤酒吗?”

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Ouais! le premier arrivé en haut a gagné !

好呀!第一个就赢了!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors il vociféra en levant la tête vers l’étage supérieur : — Louise ?

于是仰起头来,朝大声喊道:“鲁易丝?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

À midi, il est monté à la cafétéria pour le déjeuner.

中午,咖 啡厅去吃午餐。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors là, on est dans la partie haute de l'appartement.

我们现在是在公

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Peppa, est-ce que tu as pensé à regarder à l’étage ?

佩奇,你有没有想看一下?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et les acheteurs, ils sont là ? - Ils sont en haut.

们在这吗? - 们在

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Petite fille, j'écoutais le piano des petits enfants qui habitaient au-dessus.

当我还是小女孩时候,我在听孩子们钢琴声。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Gustave est là-haut, son atelier est dans le grenier.

古斯塔夫在画室选在磨坊里。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tiens tout le monde de monter !

带所有人去

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'aile est est la partie privée, à l'étage, les appartements du couple présidentielle.

爱丽舍宫东翼是私人部分,是总统夫妇

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les enfants ne venaient pas constamment me tirailler et me tarabuster comme là-haut.

在那里,不会像在一样,被小孩子捉住或者揪住。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bonjour je suis le voisin du dessus.

您好,我是邻居。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tout est-il arrangé là-haut ? leur demanda le bonhomme en retrouvant son calme.

什么都端整好了吧?”老头儿心又定了下来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, cria Eugénie d’une voix si éclatante que Nanon effrayée monta.

“父亲!”欧也妮大叫一声,吓得拿侬也赶

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Léon, dit-il, est remonté de bonne heure.

“莱昂先生,”说,“很早就回去了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non seulement dans le même hôtel, mais sur le même carré.

“不但同住在一旅馆,而且同住在一层。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Living, chambres, salle de bains, une visite à l'étage confirma que les lieux étaient vides.

起居室、卧室、浴室、也都看过,处都没人影。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous quittâmes nos stalles pour monter dans la loge de Mme Duvernoy.

我们离开座位想迪韦尔诺瓦夫人包厢里去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans la chambre de ma femme, où on le panse, au premier étage.

“在我太太房间里。正在给包扎。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接