有奖纠错
| 划词

Il est à l'étage d'au-dessus.

他在那层。

评价该例句:好评差评指正

Il fouille la maison de la cave au grenier.

下到处翻找。

评价该例句:好评差评指正

Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.

别叫骂,的邻居会不高兴的。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout trouva sanspeine, au second étage, la chambre qui lui était destinée.

路路通在三一点没有费事就找到了指定给他住的

评价该例句:好评差评指正

Les chambres sont au-dessus.

评价该例句:好评差评指正

Samedi dernier, il y en avait un nouveau qui a déménagé en dessus de chez moi.

周六,我搬进一个新来的人。

评价该例句:好评差评指正

Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.

媒体人员将在五层的记者席入座。

评价该例句:好评差评指正

Le restaurant situé au 8e étage du bâtiment de l'Assemblée sert des repas chauds de 11 h 45 à 14 h 30.

大会堂8的餐厅,午11时35分至下午2时30分供应热餐。

评价该例句:好评差评指正

Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.

周一,这位医师,宝宝的救命恩人,当他的小儿瞥见一个小孩掉下来时,便立刻告诉了他。

评价该例句:好评差评指正

Au-dessus de notre chambre, j’ai discuté, par la suite, avec un Américain en retraite qui a loué un petit appartement qui fait tout l’étage.

在我们住的,我还碰到一位退休的美国人,他租下了整层的一个小套间。

评价该例句:好评差评指正

Des commerçants palestiniens de cette rue ont dit que les colons leur lançaient toujours des objets de leurs balcons : pierres, ordures ou légumes pourris.

这条街的巴勒斯坦店主说,定居者总是阳台向他们扔东西:石块、垃圾、烂蔬菜

评价该例句:好评差评指正

Les trois occupants d'une chambre située à l'étage, parmi lesquels un enfant de 6 ans, auraient été blessés par des fragments métalliques dispersés par une bombe.

一间里有3人(包括一名6岁儿童)据报被炸弹飞散的金属碎片炸伤。

评价该例句:好评差评指正

Il avait dit qu'il ne l'avait pas lancé, que le ballon était tombé tout seul. à contrecoeur, son oncle le lui avait renvoyé par la fenêtre.

他小叔很不情愿,但还是把皮球给他扔进了个里。

评价该例句:好评差评指正

Il y a t rois pièces et la cuisine au rez-de-chaus sée, quatre chambres à coucher au premier , et bien entendu une cave et un grenier .

” “下有三个间和厨, 有四间室, 当然还有地下室和顶。”

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de télévision et les photographes pourront couvrir les travaux de la Conférence dans la salle plénière à partir de la galerie réservée à la presse au 5e étage.

电视拍摄人员和摄影记者可五层的记者席报道会议的进行情况。

评价该例句:好评差评指正

On mange et on bavarde dans la rue, ou on regarde la télévision placée à l’intérieur des boutiques. A l’étage, se profilent les ombres mouvantes dans habitants de la maison.

当街吃饭,当街搭讪,或是望着铺里的电视,边吃边看边聊天,的窗帘则映着活动的人影。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, si vous êtes huissier, policier, des imp?ts, Pajak, mon dentiste, ma voisine du dessus, ou si je vous dois de l’argent, vous pouvez racrocher, les autres, laissez moi un message.

您好,如果您亚瑟,警察,小鬼?给付,帕荣克,我的牙医,我的邻居,或者如果我欠你的钱,你可以racroche,别人给我的邮件。

评价该例句:好评差评指正

Quel crève-coeur ça devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !

这个可怜的人听见整理东西的声音、他妹妹来来回回的脚步声,想到他明天就得和这儿告别,该是多难过啊!

评价该例句:好评差评指正

Quel crève-coeur ?a devait être pour ce pauvre homme de quitter toutes ces choses, et d’entendre sa soeur qui allait, venait, dans la chambre au-dessus, en train de fermer leurs malles !

这个可怜的人听到他妹妹正在室里来往返回地收拾行李,想到本人就要握别长远的一切,这对他来说是何快乐忧愁的事啊!

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'ouvrage, se présente un phénomène qui fait symbole à la fois de la richesse progressive de la vie substancielle, et du manque de la vie mentale des gens.

谢谢的意见,中文调整为 整个作品为了反映一种现象,这种现象是一方面人们的物质生活日益丰富,而同时另一方面人们的精神生活严重匮乏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语士尼

Tiens tout le monde de monter !

带所有人去楼上

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors là, on est dans la partie haute de l'appartement.

我们现在是在公寓的楼上

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bonjour je suis le voisin du dessus.

您好,我是楼上的邻居。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je loge à l’entre-sol. Il n’y a pas de portier.

我住在楼上。没有门房。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout le monde dans les dortoirs !

“大家都回到楼上去!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le problème, c'est les personnes du haut qui occupent les places pas chères !

问题出在楼上的廉价座位上!

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Le premier étage contenait les deux meilleurs appartements de la maison.

二层楼上是全屋最好的两套房

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Ouais! le premier arrivé en haut a gagné !

好呀!第一个到楼上的就赢了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais nous sommes très occupés avec les clients en haut !

但是楼上的客人太多了!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors il vociféra en levant la tête vers l’étage supérieur : — Louise ?

于是他仰起头来,朝楼上大声喊道:“鲁易丝?”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Peppa, est-ce que tu as pensé à regarder à l’étage ?

佩奇,你有没有想到去楼上看一下?

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Dans l'étage, vous m'avez fait marcher.

楼上,您让我走路。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

L'ambiance est détendue tout en haut de la cafétéria de Monsieur Heureux.

高兴先生的自助餐厅楼上气氛轻松。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第一册

À midi, il est monté à la cafétéria pour le déjeuner.

中午,他到楼上咖 啡厅去吃午餐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

A aménager l'étage de cette vieille maison. Tu veux une bière ?

“把这栋老房子的楼上整理一下。要来点啤酒吗?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Madame est en haut avec m’sieu Jean !

“太太和让先生在楼上!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous quittâmes nos stalles pour monter dans la loge de Mme Duvernoy.

我们离开座位想到楼上韦尔诺瓦夫人的包厢里去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'avança sans bruit vers l'escalier de bois qui menait au rez-de-chaussée.

哈利慢慢地爬向那道通向楼上的木楼梯。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et les acheteurs, ils sont là ? - Ils sont en haut.

买家,他们在这吗? - 他们在楼上

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'aile est est la partie privée, à l'étage, les appartements du couple présidentielle.

爱丽舍宫东翼是私人部分,楼上是总统夫妇的公寓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feuilleteur, feuilletis, feuilleton, feuilletonesque, feuilletoniste, feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接