有奖纠错
| 划词

On lui a posé un problème épineux .

有人给他提出了一个棘手

评价该例句:好评差评指正

Le commerce illicite des armes légères est un problème difficile qui exige une réponse générale.

小武器和轻武器非法贸易是一个需要作出全面反应棘手

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.

可在一棘手上支持联合国工作。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.

“国家单方面行为”是一个棘手

评价该例句:好评差评指正

L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.

合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其棘手

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.

然而,一夫多妻制始终是一个棘手

评价该例句:好评差评指正

Elle est difficile, parce que ce n'est pas facile d'être efficace dans ce domaine.

是一个很棘手,因为在个方面很难做到有效。

评价该例句:好评差评指正

Or elles ne comportent pas de solution simple.

但没有解棘手简单办法。

评价该例句:好评差评指正

En juin, elles étaient résolues à traiter des questions les plus complexes.

早在6月份,她们就心解棘手

评价该例句:好评差评指正

Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème.

专家咨询小组认为,为社会数据提供保证仍然是一项棘手

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces questions complexes et ardues ne saurait être examinée séparément des autres.

棘手、复杂都不能同一揽子计划分开来进行单独审议和最后解

评价该例句:好评差评指正

Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.

牵涉到许多棘手,包括司法和行政两方面性质

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu pour ma délégation d'aborder l'épineuse question des conflits en Afrique.

对我国代表团来说,是一个讨论棘手非洲冲突适当时刻。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la malnutrition demeurait l'un des plus graves problèmes de santé publique.

但是,营养不良仍然是一个最棘手公共保健

评价该例句:好评差评指正

Malgré les réalisations importantes qui ont été signalées, des problèmes redoutables persistent.

尽管有报告说取得了重大收获,但仍然存在棘手

评价该例句:好评差评指正

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因为长期否认一现实,才使塞浦路斯成为难以解棘手

评价该例句:好评差评指正

S'il avait fallu résoudre ce problème, nous l'aurions trouvé très difficile.

如果必须裁断一事项,那我们会发现是一个棘手

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir cette question épineuse entièrement réglée le plus rapidement possible.

我们希望能够尽快彻底解棘手

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.

我们欢迎公开讨论棘手想法。

评价该例句:好评差评指正

Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.

棘手不应列入案文

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mignoter, migraenin, migraine, migraineuse, migraineux, migranine, migrant, migrateur, migration, migratoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ça, c'est la question piège que beaucoup de gens posent.

这是很多人问棘手问题

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le problème, c'est que t'as aucun moyen de jauger.

而最棘手问题是,你根本没办法准确判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Cette épineuse question du financement des joyaux de notre patrimoine.

这个棘手问题是为我们遗产宝石融资。

评价该例句:好评差评指正
TV5选 2013年6月

Une question piège, Boson de Higgs ?

一个棘手问题,希格斯玻色子?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Reste la question épineuse du partage de cet or bleu.

- 分享这片蓝金仍然存在棘手问题

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2020年

Pour ces éducateurs d’origine étrangère, c’est donc l’occasion d'aborder tous les sujets, des plus épineux aux plus anodins.

因此,对于这些外血统教育工作者来说,这是一个解决所有主题机会,从最棘手到最无害问题

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

" Le dernier duel" nous pose la question épineuse de la place de la femme dans la société française du Moyen âge.

《最后决斗》提出了一个棘手问题:中世纪法社会中女性地位是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Le locataire de l'Élysée va tenter de reprendre la main, de reprendre le contrôle pour régler deux dossiers épineux.

爱丽舍宫房客将试图重新获得控制权,重新获得控制权以解决两个棘手问题

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'exécutif se retrouve donc face cette épineuse question : est-ce bien raisonnable de forer ces nouveaux puits ?

因此,管理层面临着一个棘手问题:钻这些新井理吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Dans l'Angleterre du Brexit, l'Eurovision est également une occasion pour ces militants pro-européens de soulever à nouveau la question qui fâche.

- 在 Brexit England,Eurovision 也为这些亲欧活动家提供了再次提出这个棘手问题机会。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il faut dire que pendant deux jours, ministres et conseillers se sont échinés à repousser les points qui fâchent à plus tard.

必须说, 两天来,部长和顾问们一直在努力将这些棘手问题推迟解决。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je suis d'accord avec le Colmateur Rey Diaz. Revenons au débat concernant le plan lui-même, dit Garanine, saisissant cette opportunité pour éluder temporairement ce problème épineux.

“同意面壁者雷迪亚兹,我们应该回到对他战略计划本身讨论上来。”伽尔宁立刻抓住了这次暂时绕过棘手问题机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

On a trinqué, hier, à la Maison-Blanche, lors du dîner entre J.Biden et E.Macron, mais a-t-on réglé pour autant l'épineuse question du protectionnisme?

昨天,在 J.Biden 和 E.Macron 共进晚餐期间,我们在白宫举杯祝酒,但我们解决了棘手保护主义问题了吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月

C'est-à-dire qu'il a proposé de remettre à plus tard et si possible à jamais la question épineuse de la colonisation et de sa définition.

也就是说,他提议把棘手殖民问题及其定义推迟到以后,如果可能话,永远推迟。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’Europe du Nord, et en particulier l’Allemagne, refusant de payer indéfiniment pour l’Europe du Sud jugée moins rigoureuse quant à la question épineuse des déficits.

北欧,特别是德,拒绝无限期地为南欧支付,被认为在棘手赤字问题上不那么严格。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Défenseurs et détracteurs de l'écriture inclusive, qui consiste à féminiser les mots en plaçant entre des points la terminaison du féminin, s'écharpent sur cet épineux sujet.

包容性写作(通过在句号之间放置女性化词语结尾)支持者和反对者就这个棘手问题争论不休。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec les avantages de la numérisation, surgissent aussi des questions assez épineuses : par exemple, est-ce qu'on peut léguer des actifs en crypto monnaie en guise de testament ?

但凭借数字化好处,还有一些相当棘手问题:例如,我们可以将加密货币资产作为遗嘱遗赠吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月

Commençons ce journal par une question plutôt difficile, voire épineuse, comment aujourd'hui faut-il arrêter ou pas de manger du poulet et du saumon pour notamment sauver la planète?

让我们从一个相当困难甚至棘手问题开始这篇日记,今天我们应该如何停止吃鸡肉和鲑鱼, 特别是为了拯救地球?

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Ce qui nous amène à la question qui fâche : Une comédie sensible, nuancée et intello comme " Victoria" , est-ce que ça n'aurait pas aussi tendance à être moins marrant ?

这就引出了一个棘手问题:像《维多利亚》这样细腻、复杂且知识性强喜剧,会不会因为这些特点而不那么好笑?

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2021年

L’accord sur l’épineuse question de la pêche est en tout cas très clair : le Royaume-Uni va retrouver le contrôle de son domaine côtier, de sa zone économique exclusive.

无论如何,关于棘手渔业问题协议非常明确:联将重新控制其沿海领地,即其专属经济区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mijoter, mijoteuse, mikado, mikamycine, mikénite, mikheyévite, mil, milady, mi-laine, milan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接