有奖纠错
| 划词

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己

评价该例句:好评差评指正

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板名小卒。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了式对照表模型来预测LUCF以外非能源排放源产生排放。

评价该例句:好评差评指正

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加场同时下数场游戏;我们必须在同场游戏内移动在各个

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之负担,我们国家也不再是巨大全球冷战小卒

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸是,在变化无常世界上残酷无情政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有种称为“危险地带”富有想象力游戏套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

评价该例句:好评差评指正

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男孩腰带用钻石镶嵌,鸭舌帽上格图案代表了lv独具设计。作为赠送给新生儿礼物,非常独特噢。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配西边和东南边而进行小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家巩固。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象、扑克、磁带、指甲油和领带在内30种物品。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金安排,替代是采用基本式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impressionnant, impressionner, impressionnisme, impressionniste, imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Avant ça, il y avait la toile damier mais elle était trop facile à copier.

在这之前,有棋盘格纹理的布料,但是太容易被复制了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un sac backgammon entièrement fait main.

这是手工制作的棋盘包。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais ce n’est pas un jeu de société. - Pour moi ça l'est.

但它不是棋盘游戏。- 对我来说是这样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'Échiquier d'Adelson, du nom de son inventeur, un neuroscientifique américain.

阿德尔森棋盘,是以它的发明者,位美国神经科学家命名。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Guillaume s'occupe de faire un damier de céleri confit dans une gelée de coriandre.

纪尧姆要做的是糖渍芹菜棋盘,放在香菜冻中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Moi, je vais travailler le céleri en damier avec différents goûts de céleri.

我要做的是将芹菜做成棋盘,搭配不的芹菜味道。

评价该例句:好评差评指正
Topito

J’ai jamais pigé votre obsession des damiers les emo, ça cache un truc louche.

我理解不了您对棋盘的痴迷,情绪者们,这其中隐藏着些猫腻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un jeu de société édité par les Space Cowboys !

这是Space Cowboys发行的棋盘游戏!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Pour le damier de céleri, une partie des bâtonnets je vais les cuire au beurre.

为了做这芹菜棋盘,其中些芹菜条我会用黄油烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et quand elles étaient vraiment trop défoncées, une bonne paire de Slip On faisait largement l’affaire.

而当他们穿破时,双好的棋盘格鞋就美替换。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un jeu de société à faire entre amis ou en famille

这是以和朋友或家人起玩的棋盘游戏。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Avec un... Un damier avec un dés ?

用方块拼成的棋盘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.

有两次,多亏罗恩及时发现哈利和赫敏处境危急,想办法替他们解了围。罗恩自己在棋盘上冲锋陷阵,吃掉的自棋子差不多和他们失去的黑棋子榉多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute la cité de Khanbalik a un tracé en échiquier, et on y mélange toutes les populations d'Asie centrale.

汗八里的整城市都呈棋盘状,混合着中亚的各种族群。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Pascal et Éric jouent aux échecs

Pascal和Eric在棋盘前。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous pouvez like, commenté et partagez cette vidéo, dites-nous en commentaire quel est votre jeu de société préféré.

以点赞、评论和分享这视频,在评论中告诉我们您最喜欢的棋盘游戏是什么。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'opinion publique s'enflamme, on débat par presse interposée, et chaque nouvelle doctrine vient enrichir l'échiquier politique.

舆论被激怒了,我们通过媒体辩论,每条新学说都会丰富政治棋盘

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, sur l'herbe fraîche, ils jouent sur des " tables" d'or : probablement un damier ou un genre d'échiquier.

在那里,在新鲜的草地上,他们在金色的“桌子”上玩耍:能是某种棋盘

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais l'adversaire n'avait pas bougé la moindre pièce, il avait renversé l'échiquier et le lui avait lancé en pleine figure.

但对方没有移动枚棋子,而是抓起棋盘向她劈头盖脸砸过来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Quel dialogue avec V.Poutine? Quelle position sur l'échiquier international?

与V.Putin进行什么对话?在国际棋盘上什么位置?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprimitif, improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接