有奖纠错
| 划词

Vous êtes la prochaine pièce du jeu.

您就是这场游戏的棋子

评价该例句:好评差评指正

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是棋子

评价该例句:好评差评指正

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是被邀请参加场同时数场棋的游戏;我们必须场游戏内移动棋盘上的棋子

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, qu'il a complété une moto à partir de produits à la vertes produits respectueux de l'environnement, l'extension de l'industrie du sport au milieu d'une grande pièce.

到目前已经完成了从自行车类产品向绿色环保型产品的延伸,成为中路康体产业的枚重棋子

评价该例句:好评差评指正

La Puissance occupante ne doit pas traiter comme des pions les réfugiés sahraouis qui vivent dans des conditions précaires en Algérie et la communauté internationale doit leur apporter davantage d'aide humanitaire.

及利亚过着不稳定生活的撒哈拉难民不应当被占领国用来作为棋子,而应当从国际社会获得更多的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est très regrettable que l'administration chypriote grecque voie dans cette population un pion sur l'échiquier politique et que, par un conditionnement psychologique, elle l'amène à se considérer comme « enclavée » au nord de Chypre.

不幸的是,希族塞人行政当局利用这些人作为政治棋子心理上造成他们有塞浦路斯北部被“包围”的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les réfugiés sahraouis vivant sur le territoire algérien ne doivent plus être utilisés comme des pions sur l'échiquier politique mais recevoir une assistance humanitaire élargie de la part de la communauté internationale.

此外,生活及利亚领土上的撒哈拉难民不应再被当作政治棋子,应当获得国际社会更多的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit sortir de sa confortable inertie et cesser de considérer comme inévitable le fait que les réfugiés soient utilisés comme des pions dans les conflits prolongés et voient leurs droits fondamentaux et leur dignité bafoués.

国际社会应该克服得过且过的惰性,不再继续认为难民旷日持久的冲突中不可避免地成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地受到践踏。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions de la police dans ce genre de cadre doivent être perçues comme faisant partie intégrale de la mise en place de l'état de droit, parallèlement aux mesures prises dans le cadre d'autres volets du système de justice pénale, dont les autorités judiciaires et pénitentiaires.

这种环境的治安干预措施应被看作是法治这盘棋中的棋子,与刑事司法系统其他部分如司法部门和监狱部门的并行措施结合起。

评价该例句:好评差评指正

Source des principaux produits d'exportation de Cuba et de la majeure partie des aliments consommés par la population, ce secteur est un élément clef dans les objectifs des États-Unis visant à déstabiliser Cuba et dans ses intentions visant à affamer le peuple cubain pour le faire fléchir dans sa volonté de défendre la révolution, le système socialiste, sa liberté et son indépendance.

由于这行业是古巴主出口产品和居民大部分消费食品的来源,所以这领域,是给国家带来混乱、让人民向饥饿低头、放弃保卫革命、社会制度、自由和独立的坚定意志的关键棋子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表

Un pion en fait, c’est un pion pour jouer. – Aux échecs.

其实用来… … 下

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils t'utilisent comme un pion dans leurs problèmes.

他们把你当作解决问题的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, vous allez me prendre ce pion ou quoi ?

那么,你要拿走这枚怎么着?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

– Oui, aux échecs il y a les pions, oui, effectivement.

的,下时有,没错。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Si tu touches une pièce, tu la joues.

如果你碰到了一个,你就得走它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

– Le pion. – Oui, on dit le pion, comme un pion.

pion。的,我们pion,正如一枚

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les pièces blanches n'avaient pas de visage.

那些高耸的白的脸上都没有五官。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière les pièces blanches, ils apercevaient une autre porte.

他们看见白面有一扇门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En face d'eux, de l'autre côté de la salle, se tenaient les pièces blanches.

在房间的那一头,与他们面对面的,一些白色的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ah, non ! Tu connais la règle. Si tu touches une pièce, tu la joues.

不行,你知道规矩的。如果你碰到了一个,你就得走它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Nous serons sans doute obligés de nous transformer nous-mêmes en pièces d'échecs, dit Ron.

“依我看,”罗恩,“我们必须充当。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais l'adversaire n'avait pas bougé la moindre pièce, il avait renversé l'échiquier et le lui avait lancé en pleine figure.

但对方没有移动一枚,而抓起盘向她劈头盖脸砸过来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et c'est là qu'on observe les pièces sur l'échiquier.

这就我们观察盘上的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Et chacun d'avancer à sa manière ses pions.

每个人都以自己的方式推进

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il ne peut commencer à riposter qu’avec ces cinq derniers pions.

他只能用最这五颗开始反击了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tes parents t'utilisent comme un pion dans leurs propres problèmes, alors ils sont, sans aucun doute, des parents toxiques.

如果你的父母把你当作解决他们自己问题的,那么他们无疑有毒害性的父母。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils avaient gagné. Les pièces blanches s'écartèrent en s'inclinant, dégageant l'accès à la porte du fond.

他们赢了。白纷纷鞠躬退,让出路来, 使他们能够顺利地走向那扇门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'autre géant américain Amazon avance, également, ses pions.

另一家美国巨头亚马逊也在推进它的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les jeux de société avec les bons vieux plateaux, les dés, les pions.

盘游戏有很好的旧盘、骰

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Quand on joue avec autant de pièces, tout est question de stratégie.

当你玩这么多时,一切都与策略有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接