有奖纠错
| 划词

On doit préparer notre trousse de toilette.

我们要准备一些用品。

评价该例句:好评差评指正

Je vais faire ma toilette avant de m'habiller.

我在穿衣服前要先

评价该例句:好评差评指正

On doit préparer des produits de toilette.

要准备一些用品。

评价该例句:好评差评指正

Après ma toilette, je prends le petit-déjeuner.

完毕就吃早饭。

评价该例句:好评差评指正

Il fait sa toilette en dix minutes, et il prend vite son petit déjeuner.

他用10分钟完后匆匆吃早饭。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a terminé sa toilette du matin, il faut faire soigneusement la toilette de la planète.

“当你早上完毕以后,必须仔,必须规定自己按时去拔掉猴面包树苗。

评价该例句:好评差评指正

Oui. Après ma toilette, je prends des tartines beurrées avec de la confiture et du café.

是的.我完毕就吃几片涂黄油和果酱的面包,喝点咖啡.

评价该例句:好评差评指正

Cette pauvre fille pourrait gagner une maladie a faire sa toilette chez elle par un temps pareil.

这种天气,可怜的孩子在她自己的房里会得病的。

评价该例句:好评差评指正

Là, il constata que le plancherétait encore sec, et qu’il était le premier à se lever .

在那里他看到板还没弄湿, 他是第一个来的。

评价该例句:好评差评指正

Sur vingt-quatre heures, il enpassait dix à son domicile, soit qu'il dormît, soit qu'il s'occupât de satoilette.

一天二十四小时,他待在家里有十小时,要么就是睡觉,要么就是

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de pays, même les détenus condamnés n'ont pas le luxe d'être incarcérés dans ces conditions et dépendent de leur famille pour obtenir de la nourriture, de l'eau et des articles de toilette et autres.

然而,在很多国家,即使是既决囚犯也只能梦想获得这样的条件,他们依赖家人为他们提供充足的食品、水、用具和类似物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cétose, cétostéroïde, cétosurie, cétotétrose, cétoxime, cétrarate, Cetraria, cette, cétyle, cétylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异

Et comment fait-on sa toilette, alors ?

他们如何呢?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce genre de toilette est un soin aussi agréable à donner qu'à recevoir.

这种方式给人以愉悦感觉。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dès que l’aurore parut, il fit sa toilette et s’habilla.

晨曦刚刚出现,他就穿衣。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Si vous voulez bien m’excuser, je vais me rafraîchir un peu.

请原谅我,我想去一下。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Après s'être rafraîchie, Julia rejoignit son père et ils s'en allèrent à pied.

朱莉亚完毕后,跟父亲会合,两人步行离开酒店。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette pauvre fille pourrait gagner une maladie à faire sa toilette chez elle par un temps pareil.

这种天气,孩子在她屋里会闹病

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il est sorti de la chambre pour aller faire un brin de toilette dans la salle de bains.

他走出房间,走到洗手间去了一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.

她下了床,做了身心方面双重洗礼:祈祷和

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il monta chez madame Hennebeau, qu’une femme de chambre achevait de coiffer, dans son cabinet de toilette.

他上楼去找埃纳博太太,一个女仆刚刚在妆间里给她完毕。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major, rasé de frais, et les voyageurs, après une rapide toilette, prirent place à la table.

麦克布斯刮完脸,旅客们也很快一下,全体围在餐桌上。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le pli qui l’en prévenait lui fut remis par la bonne Joséphine, un matin, comme il finissait sa toilette.

这天早晨,当他完后,女佣约瑟芬交给他寄来委聘通知。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ensuite, elle va à la salle de bain pour se débarbouiller, c'est-à-dire se laver le visage et se brosser les dents.

接着,她前往浴室,也就是洗脸刷牙。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Gaudron cardait drôlement ses matelas : elle se trouvait encore enceinte, ce qui finissait par n’être guère propre, à son âge.

戈德隆太太羊毛也笨手笨脚,而且她看上去又怀孕了,依她这把年纪,可真不够

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il jurait si fort, que les enfants, à côté, ne soufflaient plus. Zacharie et Jeanlin achevèrent de se laver, avec une lenteur déjà lasse.

于是他大声咒骂起来,吓得旁边孩子们都不敢再吭声。扎查里和让兰已经完毕,他们也磨蹭够了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même si ton chat passe ses journées à faire sa toilette, manger et dormir, tu dois en prendre soin régulièrement pour le maintenir en bonne santé.

尽管你猫咪整天都在、吃饭和睡觉,但你需要定期照顾它,以保持它健康。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle avait le médecin ordinaire de sa chambre, son grand aumônier, son chambellan, sa première dame d’atours, son premier ministre, son chancelier surtout, un chancelier qui voulait lui tout dire.

她有随从御医,有大司祭,有内廷供奉,有侍候贵嫔,有首相,特别是枢密大臣,个无所不言枢密大臣。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Après nous être rafraîchis, nous sommes allés marcher dans la campagne alentour. Au pied d'un saule, nous nous sommes tous deux laissé gagner par la douceur qui régnait en ces lieux, hors du temps, loin de la civilisation.

经过一番,我们走到附近田间散步,在一棵柳树下坐了下来,默默享受着远离城市喧嚣、世外桃源般宁静。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils examinèrent ses robes, le linge, le cabinet de toilette ; et son existence, jusque dans ses recoins les plus intimes, fut, comme un cadavre que l’on autopsie, étalée tout du long aux regards de ces trois hommes.

他们查看她袍子、内衣、室;她生活,甚至最见不得人角落,也像一具尸体一样,陈列在众目睽睽之下,让这三个人随随意检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ceyssatite, Cézanne, Cf, CFA, CFDT, CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接