有奖纠错
| 划词

Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.

系该提出单位和起草单位。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.

但是,在制订同时,我们长期忽略了执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt que ces normes soient appliquées.

我们期待这些

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes, en particulier, s'est poursuivie.

特别是行正常进行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir de solution type.

不可能有什么处方。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas flagrant d'une politique de deux poids deux mesures.

这是双重一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement de toutes les autres normes est l'état de droit.

所有其他基础是法治。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'assurer l'application automatique sur la base de critères objectifs.

必须保证根据自动适用。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sur la mise en pratique de ces normes.

没有有关际执行这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Les employés qui répondent aux critères d'emploi sont certifiés.

符合就业雇员将得到认证。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'intéresse qu'à la politique de «deux poids, deux mesures».

它只有一对双重眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.

应惩罚那些违反联合国人。

评价该例句:好评差评指正

L'action de l'OIT ne se limite pas à l'établissement de normes.

劳工组织工作不止于制订。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Grèce, il importait d'ajouter des indications sur le critère relatif au caractère raisonnable.

希腊说纳入合理措辞很重要。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien pour une application universelle s'impose.

迫切需要支持这些普遍施。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes visent à protéger les droits des personnes passibles de la peine de mort.

这些是保护死囚权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que l'application des normes est très importante.

我们知道,执行工作十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Tout établissement répondant aux critères établis se verra attribuer un agrément.

符合各个机构可以获得许可。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à l'application des normes de base en matière de droit du travail.

基本劳工执行应予以确保。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait déjà constituer une pratique normalisée.

到如今,这应当是做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可能是相当睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.

在那些没有像欧洲那样环境和社会国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la plupart de ces livres ont un format assez standard.

但这些书中大多数都是相当格式。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.

不管怎样, 客户, 一般只会购产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用不符合秤。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.

她看了看自己儿子,托马斯还在旁边保持着军姿。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.

但在一座逃避所有艺术建筑上工作并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut qu'ils soient tous réguliers, qu'ils aient la même taille.

所以闪电泡芙都应该是,大小必须一

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Les adverbes sont des mots très importants qu’on retrouve tout le temps dans le langage courant en français.

副词非常重要,我们总是能在法语看到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Soit plus de deux fois plus que le minimum autorisé par le Code des usages.

可能超过了实操里面两倍还多。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est aussi un mot qui est passé dans le langage courant.

这也是一个已经进入词。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.

如果你想要有一个非常颜色,你可以把苹果翻两次。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.

以太空,合格男人不多,程心也不会喜欢那样男人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

调查已展开,波音工厂被发现多次违反质量情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus rien ne compte à présent, reprit un agent de la CIA dans un mandarin parfait.

“什么都顾不了了,”一位CIA情报官员用普通话说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

这是最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.

看到他们进来,托马斯立刻双脚并拢,站了个军姿。玛丽看着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.

这是通俗语范畴,甚至是范畴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était sa fierté et sa joie, un balai aux normes internationales, offert par Sirius.

这是哈利骄傲和欢乐,是小天狼星送给他礼物,一把国际飞天扫帚。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Alors on parle de style de vie choisi selon des normes éthiques.

因此,我们谈论是根据伦理选择生活方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接