33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.
33 亚伯拉罕在别上一棵垂丝树,又在那里和华永生神的名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le saule, les saules même, vont avoir qu'une seule écaille.
柳树,只有一个芽鳞。
Enfin, ils s'arrêtèrent à l'abri d'un bouquet d'arbres d'où ils pouvaient voir le Saule cogneur.
最后他们躲在一丛树后面,在那里可以看见那棵柳树。
Il me suffira d'appeler les Détraqueurs dès que nous serons sortis du Saule cogneur.
我要做只是,一走出那棵柳树,就叫来那些摄魂怪。
Hermione attendait, le regard fixé sur le Saule.
赫敏坐在那里,脸对着那棵柳树,等待着。
Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.
他们看见卢平、罗恩和小矮星彼得从柳树下面洞里笨拙地钻出来。
Les peupliers au bord des fleuves endormis se courbent mollement comme de grandes palmes.
河边沉睡河流旁,柳树软弱地弯曲,如同巨大手掌。
Un peu plus loin, les saules sont décharnés, gris.
稍远处,柳树枯,无光。
Pour la médecine, l'aspirine provient de l'écorce du saule et c'est pour toutes ces activités.
对于医学,阿司匹林来自柳树皮,适用于所有这些活动。
L'escorte et le général, comte d'A... , disparurent bientôt derrière une rangée de saules.
护卫和将军 Comte d'A——, 很快就消失在一排柳树后面。
S'il n'était pas prévu à l'origine d'arborer les rives, on commence à planter des saules pour solidifier les berges.
如果最初并未计划在河岸种植植物,人们开始种植柳树以加固堤岸。
Les frères passèrent toute la nuit à tresser un filet avec l’écorce flexible du saule et les tiges du jonc.
兄弟俩花了一整晚时间编织一张网,上面有柳树灵活树皮和冲锋茎。
Nous quittâmes l'enceinte de l'ermitage et avançâmes à travers champs, vers ce saule où nous avions rendez-vous. Le moine nous y attendait déjà.
我们离开寺庙往田间走去,一直到了昨晚与老僧人约好见面那棵柳树下。老僧人已经在树下等候我们了。
Non, dit Gédéon Spilett, mais il y a des saules sur le bord du lac, et l’écorce de saule peut quelquefois remplacer la quinine.
“不错,”吉丁-史佩莱说,“可是湖边有柳树,也许柳树皮可以作奎宁代用品。”
Il regardait ces prairies bordées par un large canal et la rangée de saules touffus: il crut se reconnaître.
他望着宽阔运河两旁草地和一排茂密柳树:他觉得自己认得自己。
Fabrice, ivre de colère, arriva aussi à cette ligne de saules; il se trouva tout contre un canal fort profond qu'il traversa.
法布里齐奥怒气冲冲地来到了这条柳树林前;他发现自己靠近一条很深通道,他穿过了这条通道。
Ils arrivèrent enfin à Nan-tathren, le Pays des Saules, protégés par le pouvoir d'Ulmo qui courait encore dans les eaux du grand fleuve.
最后,他们到达了柳树之地 Nan-tathren,受到 Ulmo 力量保护,Ulmo 仍然在大河水中奔流。
Plus de dix fois on fut obligé de se cacher au milieu de petites îles à fleur d'eau, chargées de saules.
他们不得不躲在水面上小岛上,上面长满了柳树。
Il ne pouvait se consoler de tant d'infamie, et, le dos appuyé contre un saule, il se mit à pleurer à chaudes larmes.
他无法为这么多耻辱安慰自己,他背靠着一棵柳树,开始痛哭起来。
Là-bas, à cinq minutes d'ici, en avant de ce canal qui est le long des saules; même que le colonel Macon vient d'être tué.
“在那边,离这里五分钟路程,在那条沿着柳树流淌运河前;梅肯上校刚刚被杀害。
Cet ouvrage terminé, pour le masquer, je fichai dans tout le terrain environnant des bâtons ou des pieux de ce bois semblable à l'osier qui croissait si facilement.
这项工程完成后,我又在墙外空地周围密密地插了一些杨柳树树桩或树枝,差不多插了两万多支,因为杨柳树特别容易生长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释