Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受害者中很大部分是年轻的柬埔寨。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是柬埔寨最大的传统节日。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建柬埔寨已取得的进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
柬埔寨深信裁军的必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%的柬埔寨在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助柬埔寨的方案中列入了“以武器换发展”的内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目前,印度、泰、缅和柬埔寨的这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
柬埔寨基础设施的各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外于柬埔寨的。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代的柬埔寨也需要治愈自己的创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
柬埔寨的正式名是柬埔寨王。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛教是柬埔寨的教,全有95%的信奉佛教。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还调必须发展柬埔寨草拟立法的能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族高棉族占口的90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团调柬埔寨的排雷动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目前,柬埔寨的种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔寨的市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在柬埔寨境内的动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了柬埔寨的若干监狱。
Le Gouvernement australien a beaucoup contribué à la réforme des prisons au Cambodge.
澳大利亚政府对柬埔寨的监狱改革提供了重要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment ça ? Mais j'en rêvais, moi, de ce séjour au Cambodge !
这样吗?但我直梦想着这次柬埔寨旅行!
Je vais bientôt partir travailler un an au Cambodge dans une école primaire.
我即将柬埔寨所小学任教年。
C'est lui qui est représenté sur le drapeau du Cambodge.
吴哥窟还出现在柬埔寨国旗上。
Les cours sont dispensés par des professeurs Cambodgiens et Français.
由柬埔寨和法国老师讲课。
Elle est même devenue avocate au barreau du Cambodge.
她甚至成为柬埔寨律师事务所律师。
Maintenant, je vais rencontrer deux étudiantes de la filière, une Française et une Cambodgienne.
现在我要见这个专业里两个女学生,个法国,个柬埔寨。
Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.
除了这点,法国在柬埔寨名声很好。
Bienvenue au Cambodge. Le Cambodge a une longue histoire avec la langue française.
欢迎来到柬埔寨,柬埔寨与法语关系源远流长。
J'ai tellement encore de pays à découvrir que si tu veux, j'aimerais bien découvrir le Cambodge, le Vietnam, par exemple.
我还有很多国家要,我很想柬埔寨、越南之类地方。
On le surnomme " le coeur battant du Cambodge" .
- 它被称为“柬埔寨跳动心脏”。
Reportage au Cambodge. - C'est le fleuve nourricier de l'Asie, le Mékong.
来自柬埔寨报告。- 它是亚洲滋养河流,湄公河。
Parmi les condamnés, l'activiste américano-cambodgienne Theary Seng.
被判刑有柬埔寨裔美国活动家 Theary Seng。
Elle a manifesté aujourd'hui dans les rues de Phnom Penh, la capitale cambodgienne.
她今天在柬埔寨首都金边街头示威。
Et puis ces troubles politiques au Cambodge.
然后是柬埔寨政治动荡。
Le Cambodge enregistre son pire taux de réussite au baccalauréat.
柬埔寨学士学位成功率最差。
Et puis, du matériel électoral transporté à dos d'éléphant pour sauver un scrutin au Cambodge.
然后,选举材料用大象运回,以挽救柬埔寨选举。
Pendant près d'un siècle, jusqu'en 1953, le pays était sous protectorat de la France.
近个世纪,直到1953年,柬埔寨直处于法国保护之下。
Pourquoi les jeunes Cambodgiens décident d'étudier dans les filières francophones ?
为什么年轻柬埔寨人决定学习这些用法语讲授课程?
Elle aide aussi les étudiants Cambodgiens à se préparer aux épreuves du concours d'éloquence en français. Bonjour Estelle.
她也会帮助柬埔寨学生为法语辩论赛做准备。Estelle你好。
Dans ce dédale d'arbres et de mangroves, Véronique et son mari Lyvy, d'origine cambodgienne, sont subjugués.
- 在这个由树木和红树林组成迷宫中,Véronique 和她柬埔寨裔丈夫 Lyvy 被迷住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释