有奖纠错
| 划词

Il ne se l'est pas fait répéter.

他不用人再三要求(就干)。

评价该例句:好评差评指正

Il est de mode de faire telle chose.

成为一种风气。

评价该例句:好评差评指正

Mais si !tout va bien , ne t'inquiete pas.

一句话,就是好不好,顺利不顺利。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte des opinions des parents avant de faire quelque chose.

在我们做之前,应该考虑到父母的意见。

评价该例句:好评差评指正

Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.

提请监察员关注的任何人都不得因此行动而到报复。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的时态都是条件式—各国“可”或“可能”作

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une obligation de ne pas faire imposée à la partie.

这表示该当人有义务不做

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit considérer les propos du Venezuela comme une condamnation de quoi ou de qui que ce soit.

任何人不应将委内瑞拉所讲的理为谴责人或

评价该例句:好评差评指正

Il s'entend comme renvoyant à un dommage qui est plus que "décelable" mais pas nécessairement un dommage "grave" ou "substantiel".

提及超过“可探查”程度,但不一定达到“严重”或“大量”的程度是可以理的。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau intervenait lorsqu'une affaire était portée à son attention soit par le sous-traitant, soit par le bureau de pays.

若承包商或国家办处将向该处提出,则由该处采取行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement trop beau pour être vrai mais il y a moyen faire quelque chose dans le genre légalement? Des limites?

如果我有好包括或被瞭我是否进口,除支架费用之外我必须缴纳与产品的价值在国家关连接的税?

评价该例句:好评差评指正

"porter un toast", c'est trinquer, c'est-à-dire, lever son verre (d'alcool, champagne ou autre) et boire en l'honneur de quelque chose ou de quelqu'un.

意为碰杯,是说举杯(酒,香槟或其他)共饮庆贺人或

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas dire qu'on ne va pas libérer les prisonniers de guerre parce qu'on n'a pas obtenu satisfaction sur un point.

你不能说,由于你对感到不满,你就决定不释放战俘。

评价该例句:好评差评指正

Il aura alors violé, pour ainsi dire, une obligation «de ne pas faire quelque chose», obligation par nature mesurable et donc normalement non susceptible de gradation.

在此情行中,缔约国将违反所谓的“不做的义务”。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression française qu'on utilise pour dire qu'on nous a éveillés des soupçons, de la curiosité, qu'on nous fait douter sur quelque chose ou sur quelqu'un.

这句法语习语用来表示,有人唤醒了我们的猜疑,好奇,使得我们开始怀疑人。

评价该例句:好评差评指正

"s'attendre à mieux" signifie qu'avant d'avoir vu ou d'avoir participé à un événement, on pensait que cela allait être bien. On est déçu car, finalement, on n’a pas aimé.

" 是说在亲见、亲历之前,本来预想的会很好。但最后很失望,因为并没有很喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient également utiliser le same dans des communications écrites envoyées à une partie ou à une personne que la loi habilite à être notifiée d'une matière en suspens.

它们还应在发给一个当人或依法有权被告知延期待办的一方的书面信函中使用萨米语。

评价该例句:好评差评指正

On considère qu'une injonction ou une mesure de restriction au sens de l'article 65 c) a été indûment prononcée contre une partie lorsque celle-ci était en droit de faire ce qui lui a été enjoint de ne pas faire.

一方当人有权做而被禁止做此,系第65(c)条所指的当人误遭禁止或限制。

评价该例句:好评差评指正

La nature changeante du multilatéralisme qui inclut désormais des parties prenantes autres que les gouvernements signifie que l'ONU doit d'abord fédérer et faciliter au lieu d'agir, et mettre les questions, et non pas l'organisation, au centre de son action.

多边方式性质的变化意味着多种支持者,这就要求联合国更重视召集和促进,而不是“介入”,并将题而不是机构放在中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de l'article 30, toute motion présentée par une Partie à l'Accord tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de la Conférence d'examen pour débattre d'une question ou adopter une proposition dont elle est saisie est résolue avant qu'il ne soit débattu de la question dont il s'agit ou qu'une décision ne soit prise à son sujet.

在不违反第30条规定的情况下,任何《协定》缔约方要求决定审查会议是否有权讨论或通过项提案的动议,应在讨论或就有关提案作出决定前予以决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Florentin, florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Quand on est redevable de quelque chose à quelqu'un, on lui en " sait gré" .

当我们感恩某人的某事时,我们使用" sait gré" 。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée, alors elle est inutile.

如果某事无法被衡量,那么它就是没用的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dans la langue familière, quand on a oublié quelque chose.

但在语中,但我们忘记某事时,也可以用这个词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça veut dire que plusieurs personnes s’associent pour faire quelque chose ensemble.

这话意为好几个人聚在一某事

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand on est introverti, on aime bien être préparé avant de faire quelque chose.

当人们性格内向时,在做某事之前,他们会很喜欢做好准备。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

D'abord je vis quelque chose et ensuite, je le comprends.

首先,我要经历某事,然后我就能理解。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces situations où il faudra faire quelque chose alors que le coeur n'y est pas.

那些你必须心不在焉的情况下做某事的情况。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que ça veut dire s'évanouir ou être surpris par quelque chose.

它的意思是昏倒还是被某事吓到啊。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On est surpris par quelque chose. Impressionné.

我们被某事惊讶到了,印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a l'habitude de faire des choses et moi j'ai la manie du cinéma.

人们有做某事的习惯,而我有着对电影的爱好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On va faire quelque chose entre quatre yeux, entre nous, en privé.

我们私下要做某事

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En général, on dit toujours ça, on dit c'est possible de faire quelque chose.

常,我们是这样说的,我们说c'est possible de faire quelque chose(有可能做某事)。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En effet, on dit « parler de quelque chose » .

事实上,我们可以说“parler de quelque chose(讨论某事)”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça veut dire faire quelque chose, doucement, calmement.

意思是适度做某事

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut tout simplement dire qu'on a des difficultés à faire quelque chose.

它的意思就是我们做某事有困难。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Passer sous le nez, manquer une opportunité, manquer quelque chose, passer sous le nez.

Passer sous le nez:错失良机,错过某事

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On dit en faisant ça qu'on espère quelque chose.

这么做时,我们在希望某事

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En croisant les doigts, on espère qu'une chose va se produire.

过交叉手指,我们希望某事得以发生。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

L'incrédulité, c'est tout simplement quand on ne croit pas quelque chose.

incrédulité的意思就是不相信某事

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est être très têtu sur quelque chose.

某事上非常固执。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flos, Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接