有奖纠错
| 划词

Ils sont alles au-dela de leurs limites;ils ont traversé les Alpes, les Pyrénées, le Massif central, avec, entre les étapes, des déplacements continuels en voiture, en chemin de fer.

他们他们的走得更远,他们穿越了阿尔卑,比利和中央高原,在各段路程里他们都乘汽车是在铁路上连续地移动。

评价该例句:好评差评指正

À un moment où les ressources de l'ONU sont utilisées à l'extrême limite de ses possibilités, la diplomatie préventive représente une option plus rentable que le maintien de la paix qui, selon certaines évaluations, exigerait un budget de 3 à 4 milliards de dollars par an.

在联合国资源已之时,预防性外交提供了维持和平更具成本效益的选择,一些人估计认为未来年份需要30至40亿美元来继续维持和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画

C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.

水肺潜水的这个地100左右,在332处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接