有奖纠错
| 划词

C’est pour cela qu’en dépit des extrémismes, nombre d’entre elles parviennent à des postes politiques importants.

也正是因为如此,虽然有那些分子,很多女性仍然占据着政治上重要的位置。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette déception n'a pas déclenché de réaction violente de la part des groupes extrémistes.

不过,这种失望情绪还没有激起分子集团的暴反应。

评价该例句:好评差评指正

La présence d'éléments extrémistes et leurs activités présumées sont une autre source de préoccupation.

分子的存在及其涉嫌活动也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes et les extrémistes ont montré leur jeu.

恐怖分子分子已经亮出了他们手中的牌。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne conduirait qu'à une escalade de la violence et ferait le jeu des extrémistes.

报复行为只能导致暴升级,为分子所利用。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes restent un obstacle pour la sécurité dans un certain nombre de régions.

分子再次在整个国家范围内破坏安全。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些分子

评价该例句:好评差评指正

Mais cet effort de concorde se heurte aux extrémistes des deux camps.

然而,为实现和谐所作的这些到双方分子的反对。

评价该例句:好评差评指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

这些分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier aurait donné suite à une plainte d'un extrémiste musulman.

据称副专员是根据一名穆斯林分子的投诉而采取行动的。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes ne doivent s'attendre à aucune complaisance de notre part.

分子不应当期待我们会有任何宽容。

评价该例句:好评差评指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,这些分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

评价该例句:好评差评指正

L'armée n'aurait pas réagi et, dans certains cas, aurait assisté les extrémistes.

军队显然没有进行干预,据说在一些情况下还协助了这些分子

评价该例句:好评差评指正

La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.

绝不能宽恕分子的恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'avenir pour les extrémistes, d'où qu'ils viennent.

分子,不管来自何方都是没有前途的。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations publiques ont été faites approuvant la violence et le crime.

陈贻宛女士(新加坡)(以英语发言):我们在不同文明间的对话正受到那些与其说是愿意对话倒不如说是嗜杀的分子威胁的时刻举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns y viennent mais les extrémistes continuent de se réfugier dans leur refus du dialogue.

有些人参加,但分子却继续躲在后面,拒绝进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.

激进温床也可能成为分子的思想意识滋生地。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!

让我们立即制止由分子来制定法律!

评价该例句:好评差评指正

Seule une poignée d'extrémistes qui profitent du conflit en cours s'opposent à cette vision.

只有得益于目前冲突的一小撮分子反对这一前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

L'opération visait une cachette des éléments extrémistes durant laquelle un activiste a trouvé la mort, alors que deux de leurs motos ainsi qu'un camion qu'ils utilisaient ont été détruits, a précisé le porte-parole Tamer al-Refaay.

发言Tamer al-Refaay次行动的目标是极端主义分子的藏身之处,在此期间一名活动家被杀,而他们的两辆摩托和一辆卡被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

" Plusieurs des victimes étaient d'importants leaders des activistes extrémistes, dont Abou Muslim al-Chichani et Abou Obaida al-Azzaoui, qui était gouverneur de la région de l'Euphrate, puis des leaders étrangers (non-arabes)" , a indiqué la source.

" 几名受害者是极端主义武装分子的着名领导,包·穆斯林·希沙尼和幼发拉底河地区州长·奥拜达·扎维,然后是外国(非拉伯)领导," 消息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接