有奖纠错
| 划词

En tant que Vice-Président, la Namibie souhaite que la coopération étroite déjà engagée se poursuive pendant l'année qui vient.

纳米比亚作为副主席,期待来年继续的密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe CANZ constate que la Cour aura un programme de travail tout aussi chargé au cours de l'année à venir.

加澳新认识到,法院来年工作同样安排很满。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'Union européenne demande instamment aux négociateurs de proposer un nouveau texte l'an prochain, afin d'obtenir des résultats plus constructifs.

联盟强烈敦促来年谈判各方首先重新起草文本,以取得更有建性的结果。

评价该例句:好评差评指正

Avant de statuer sur cette question importante, la Commission devrait attendre le rapport de la CFPI, qui sera soumis au printemps prochain.

委员会应等待公务员委员会来年春天提出报告,然后再讨论这个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

L'année à venir sera cruciale pour les travaux du Comité spécial, et il est essentiel de maintenir la continuité et l'élan des négociations.

来年委员会来说将是关键的一年,务要维持谈判迄今保有的连续性

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se réjouissent à l'idée de travailler l'an prochain en collaboration étroite avec leurs partenaires du monde développé et du monde en développement, dans l'esprit de Monterrey.

美国期待来年本着蒙雷精神与我们的发达国家发展中国家伙伴密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons tous nos vœux de succès au Japon et aux nouveaux membres de la Commission de consolidation de la paix dans la conduite des travaux de la Commission.

我们祝日本委员会新任成员在领导委员会来年审议工作过程中一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le site utilise les installations existantes du Secrétariat, et sa maintenance, qui est coordonnée par le Groupe de travail, est assurée conjointement par les diplomates et par le Secrétariat.

秘书处工作组打算来年进一步改进这个网站及其运作,同时保持其易用性。

评价该例句:好评差评指正

Au moment d'établir notre calendrier pour l'année à venir, nous étions en mesure de prévoir des audiences pour toutes les affaires dans lesquelles les parties s'étaient limitées à un tour de procédure écrite et qui étaient en état.

在计划我们来年安排时,我们可以审理当事方已交换一轮诉辩并准备出庭的任何案件。

评价该例句:好评差评指正

M. van Bohemen (Nouvelle-Zélande) se félicite des progrès accomplis par la CDI sur un certain nombre de sujets et exprime l'espoir qu'elle pourra terminer son travail sur les sujets de la protection diplomatique, de la responsabilité internationale en cas de dommage découlant d'activités dangereuses et de la fragmentation du droit international dans les années à venir.

van Bohemen先生(新西兰)说,新西兰代表团欢迎国际法委员会在若干专题上取得进展,并别希望国际法委员会来年能够完成关外交保护、危险活动引起跨界损害所造成的损失的国际责任以及国际法不成体系问题这三个专题的工作。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, plusieurs représentants s'inquiétaient du surcroît de travail qu'entrainerait la mise en place, dans les Parties non visées à l'article 5, de procédures pour signaler au Secrétariat de l'ozone les stocks de bromure de méthyle ainsi que la demande faite aux Parties visées à l'article 5 d'indiquer au Secrétariat de l'ozone, en septembre de chaque année, la quantité de bromure de méthyle qu'elles comptent importer l'année suivante.

但是,许多代表同时亦表示担心说,若要求非第5 条缔约方向臭氧秘书处报告甲基溴的所有库存,同时又要求第5 条缔约方每年9月向臭氧秘书处提交关来年甲基溴进口预期数量的通知,这样的提议可能会增加缔约方的负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Puis, l’automne venu, tout est oublié et, l’année suivante, tout recommence.

然后,秋天到了,切都被忘得干干净净,切又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Il nous faut nous munir de cette fierté et de cette confiance pour aborder l'année qui vient.

我们需要带着这种自豪感迎接

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Le problème posé n'est pas celui d'un nouveau train de réduction des dépenses pour l'année qui vient.

问题不在于削减开支的新揽子计划。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Fidèle à une tradition qui nous est chère, je suis heureux de vous présenter tous mes vœux pour l'année qui s'ouvre.

忠于我们所珍视的传统,我很高兴祝愿你们切顺利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接