有奖纠错
| 划词

Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.

行人我问路。

评价该例句:好评差评指正

Je vous le signerais de mon sang.

〈口语〉我可以用生命您担保。

评价该例句:好评差评指正

5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.

商店起诉。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

评价该例句:好评差评指正

Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.

供应商还可以使用租赁概念买方出售货物。

评价该例句:好评差评指正

Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.

一名前住留儿童工作组讲述了他的经历,此前他就其生活写了一本书。

评价该例句:好评差评指正

Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.

超级大国几十年一直以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违了它们关于核不扩散的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.

许多捐赠国更愿意通过该部方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.

数十年,土耳其巴勒斯坦人民提供了大量援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.

墨西哥是带着非常好的成果本世界性论坛汇报的。

评价该例句:好评差评指正

Docteur,je viens vous demander un conseil.

医生,我是您请求建议的。

评价该例句:好评差评指正

A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.

多年一直致力于客户提供高品质的办公自动化设备及服务。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.

是15首次公务员全额发放工资。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.

我在件中注意到,美国总统一些国家的人民讲了话。

评价该例句:好评差评指正

M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.

蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法民间组织学习。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.

委员会注意到项目厅已采取步骤改进客户提交报告的功能。

评价该例句:好评差评指正

Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.

另外,已成立一委员会,证明有理由妇女提供科学和技术教育。

评价该例句:好评差评指正

En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.

八年以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.

关于最佳做法的信息,很有用,因为可用农民通报他们的同行正取得什么成果。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.

过去几年,挪威每年索马里拨款大约3 500万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mon père, Théodule va venir ce matin vous présenter ses respects.

“我的父亲,天早晨忒阿杜勒要您请安。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

C'est pour me montrer ça que vous êtes venu ?

这是为了我展示这个?

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et si demain vous veniez me dire que vous aviez besoin de mon aide...

如果将来某天你寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Nous allons commenter deux de leurs tableaux pour nos auditeurs.

听众评论的两幅画。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez, doublé demi arrière avec 2 vrillés demi, 3.6 aussi de difficulté.

吧,后翻腾三周半,难度分3.6。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sur quoi les deux jeunes gens saluèrent le comte et sortirent.

两个青年于是站起身伯爵鞠了躬,离开了那个房间。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Que j'étais venu lui demander sa main.

“我说我是她求婚的。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.

内向的人可能需要花更多的时间人敞开心扉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bonjour, aujourd'hui je vais vous montrer comment cuisiner un nirvana d'agneau.

大家天让我大家展示如何制作萝卜土豆烩羊肉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pourquoi madame de Lannoy n’est-elle pas venue vous prévenir à l’instant même ?

“拉诺阿夫人为什么没有立即您报告?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les médecins égyptiens étaient si réputés que de nombreux étrangers venaient chercher conseil auprès d'eux.

埃及医生声誉很高,许多外国人都会寻求建议。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Sinon, vous devez vous montrer créatif et trouver un moyen de vous signaler aux hélicoptères.

如果没有,您必须发挥创意,找到种方法直升机发出信号。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip se leva brusquement et remonta l’allée jusqu’à la porte.

菲利普猛地站起身门外走去。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ils avaient écrit un roman ensemble, ils étaient venus me le proposer.

起写了部小说 我推荐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Finissons. Vous venez me demander quelque chose, dites-vous ?

“赶快结束。您我要求件事,您是这样说的吧?

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

“ Docteur, je viens vous demander un conseil.”

“医生,我是您请求建议的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et je suis venu vous vendre ce fantastique produit !

我是你推销这款神奇的产品的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une main sortait de dessous le linceul et pendait vers la terre.

只手从尸布露出地面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle dirige le Département de la justice magique et c'est elle qui t'interrogera.

她是魔法部法律执行司的司长,到时候就由她你提问。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Madame, avez-vous exigé par lettre recommandée la pension alimentaire que votre mari n'avait pas payée ?

夫人, 您需要以挂号信的形式你丈夫索要未付您的抚养费吗 ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接