Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.
一行人来向我问路。
Je vous le signerais de mon sang.
〈口语〉我可以用生命来向您担保。
5, Elle vient déposer plainte contre le magasin.
她来向商店起诉。
7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.
7 来人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。
Un fournisseur peut également recourir au mécanisme de la location pour vendre des biens.
供应商还可以使用租赁概念来向买方出售货物。
Un ancien restavek est venu faire part de son expérience au Groupe de travail.
一名前住留儿童来向工作组讲述了他的经历,此前他就其生活写了一本书。
Les super-Puissances ont contrevenu à leurs obligations internationales à l'égard de la non-prolifération.
超级大国几十年来一直向以色列提供并在继续提供核反应堆、氘、科学家、核技术和用导弹运载核武器的手段,违了它们关于核不扩散的国际义务。
De nombreux donateurs préfèrent financer les programmes par l'intermédiaire du Ministère.
许多捐赠国更愿意通过该部来向各方案提供资金。
Depuis des décennies, la Turquie apporte une assistance substantielle à la Palestine.
数十年来,土耳其向巴勒斯坦人民提供了大量援助。
Le Mexique se présente à cette réunion mondiale avec de très bons résultats.
墨西哥是带着非常好的成果来向本世界性论坛汇报的。
Docteur,je viens vous demander un conseil.
医生,我是来向您请求建议的。
A été engagé pour fournir à ses clients de haute qualité du matériel de bureautique et de services.
多年来一直致力于向客户提供高品质的办公自动化设备及服务。
C'est la première fois en 15 mois que les salaires ont été intégralement versés aux fonctionnaires.
是15月来首次向公务员全额发放工资。
Ainsi, le Président des États-Unis s'est adressé au peuple afghan, au peuple libanais, au peuple iranien.
我在件中注意到,美国总统来里向一些国家的人民讲了话。
M. Türk a reconnu que l'ONU doit trouver des moyens novateurs et créateurs de s'instruire auprès d'elles.
蒂尔克先生承认,联合国必须找出富有想象力的创新办法来向民间组织学习。
Le Comité a noté que l'UNOPS avait pris des mesures pour améliorer les rapports destinés aux clients.
委员会注意到项目厅已采取步骤来改进向客户提交报告的功能。
Un comité a aussi été créé afin d'établir le bien-fondé de l'éducation scientifique et technique des femmes.
另外,已成立一委员会,来证明有理由向妇女提供科学和技术教育。
En huit ans, plus de 8 000 roquettes et mortiers ont visé les agglomérations et les villages d'Israël.
八年来,向以色列的城镇和村庄发射了8 000多枚火箭弹和迫击炮弹。
Or, cette documentation est utile car elle permet d'informer les agriculteurs des résultats obtenus par leurs homologues.
关于最佳做法的信息,很有用,因为可用来向农民通报他们的同行正取得什么成果。
Au cours des dernières années, la Norvège a engagé environ 35 millions de dollars par an en Somalie.
过去几年来,挪威每年向索马里拨款大约3 500万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon père, Théodule va venir ce matin vous présenter ses respects.
“我的父亲,天早晨忒阿杜勒要来向您请安。”
C'est pour me montrer ça que vous êtes venu ?
你来这是为了向我展示这个?
Et si demain vous veniez me dire que vous aviez besoin de mon aide...
如果将来某天你向我来寻求帮助。
Nous allons commenter deux de leurs tableaux pour nos auditeurs.
我来向听众评论的两幅画。
Allez, doublé demi arrière avec 2 vrillés demi, 3.6 aussi de difficulté.
来吧,向后翻腾三周半,难度分3.6。
Sur quoi les deux jeunes gens saluèrent le comte et sortirent.
两个青年于是站起身来,向伯爵鞠了躬,离开了那个房间。
Que j'étais venu lui demander sa main.
“我说我是来向她求婚的。”
Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.
内向的人可能需要花更多的时间来向人敞开心扉。
Bonjour, aujourd'hui je vais vous montrer comment cuisiner un nirvana d'agneau.
大家,天让我来向大家展示如何制作萝卜土豆烩羊肉。
Pourquoi madame de Lannoy n’est-elle pas venue vous prévenir à l’instant même ?
“拉诺阿夫人为什么没有立即来向您报告?”
Les médecins égyptiens étaient si réputés que de nombreux étrangers venaient chercher conseil auprès d'eux.
埃及医生声誉很高,许多外国人都会来向寻求建议。
Sinon, vous devez vous montrer créatif et trouver un moyen de vous signaler aux hélicoptères.
如果没有,您必须发挥创意,找到种方法来向直升机发出信号。
Philip se leva brusquement et remonta l’allée jusqu’à la porte.
菲利普猛地站起身来,向门外走去。
Ils avaient écrit un roman ensemble, ils étaient venus me le proposer.
起写了部小说 来向我推荐。
Finissons. Vous venez me demander quelque chose, dites-vous ?
“赶快结束。您来向我要求件事,您是这样说的吧?
“ Docteur, je viens vous demander un conseil.”
“医生,我是来向您请求建议的。
Et je suis venu vous vendre ce fantastique produit !
我是来向你推销这款神奇的产品的!
Une main sortait de dessous le linceul et pendait vers la terre.
只手从尸布露出来垂向地面。
Elle dirige le Département de la justice magique et c'est elle qui t'interrogera.
她是魔法部法律执行司的司长,到时候就由她来向你提问。”
Madame, avez-vous exigé par lettre recommandée la pension alimentaire que votre mari n'avait pas payée ?
夫人, 您需要以挂号信的形式来向你丈夫索要未付您的抚养费吗 ?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释