Les deux pays ont signé un pacte.
两国签署了。
Le traité est resté lettre morte.
成了一纸空文。
Les deux pays ont signé le pacte.
L'abus de convention fiscale et le chalandage fiscal ne doivent pas être confondus.
滥用和规避不应混淆。
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
附有限定适用范围的前言。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北的手华沙。
Li Hongzhang est le signataire du Traité de Shimonoseki.
李鸿章马关的签署人。
Les organes de contrôle de l'application du traité qui peuvent être créés par le traité.
可能设立的实施情况测机构。
La nomenclature est diverse et ces traités sont souvent appelés traités d'établissement ou traités d'amitié.
此类有各种不同的名称,它们往往被叫做定居或友好。
Les mécanismes de vérification sont établis par des traités, auxquels ils se rattachent.
查机制均由建立并从属于。
S'agissant des traités bilatéraux, les traités d'extradition ont une place centrale.
在双边方面,引渡的形式甚为普遍。
Le système de vérification du TICE est donc au cœur du Traité.
的查系统因此成为的心内容。
Or, il faut compter au moins deux ans pour procéder à une révision du traité.
然而改革,应该至少需要2年的时间。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个随后引发了一系列的历史问题。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“必须遵守”的格言,秉诚执行。
Le TNP est le traité multilatéral le plus universel.
《不扩散》缔国最多的多边。
C'est avant tout un traité de sécurité commune.
《不扩散》实质上一个维护共同安全的。
Les États-Unis ne sont pas favorables au TICE et n'y adhéreront pas.
美国不支持《全面禁试》,将不会加入该。
Nous demandons également aux États non-parties au TNP de le ratifier.
我们还呼吁非《不扩散》缔国批准这项。
La Conférence entreprend des efforts pour préserver l'intégrité du TNP et renforcer son application.
致力维护不扩散的完整性,并加强的执行工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.
英国王室也拒绝批准约。
Découpez une bande d'environ 20 cm de haut.
剪下一约20厘米宽的纸。
A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.
从那天开始,他们不停的打破约。
Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.
他们参与谈判并签署国家间的约。
Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.
《洛桑约》确立了现代土耳其的疆域。
A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.
东方是由苏联主导的华沙约组织的力量。
Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.
面对这些约,很多德国人都感觉到耻辱。
Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.
具体,约为英国提供了贸易自由的保证。
La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.
1763年,随着巴黎约的签订,敌对行动结束。
C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.
这是他们续签埃及与罗马帝国和平约的好机会。
En 1778, il y a un traité d'amitié et de commerce qui est signé.
1778年,法国与叛乱者签署了一项友好贸易约。
Encore faut-il que les chasseurs respectent ce traité, et ça, ce n'est pas gagné!
有必要让猎人们遵守这个约,但这是不可能的!
Elle a été créée en 1998, par un traité international, appelé Statut de Rome.
它于1998年根据一项名为《罗马规约》的国际约创建的。
Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.
包装回收受到一项国际约——《巴塞尔公约》的制约。
Les traités de 1815 le soulevaient comme une offense personnelle.
一八一五年的约把他气得七窍生烟,如同受了个人的侮辱。
Autant dire que le traité est carrément bancal.
可以说,约是完全站不住脚的。
C'est le traité de Versailles, signé dans le château royal le 28 juin 1919.
也就是1919年6月28日在皇家城堡中签署的《凡尔赛约》。
L'Union peut vivre réellement avec le traité de Lisbonne
欧盟真的可以遵守《里斯本约》吗?
On l'appelle d'ailleurs le traité de Versailles et il est signé dans la galerie des glaces.
又被称为《凡尔赛约》,是在凡尔赛宫的镜厅签署的。
L'Empereur signe le traité de Nankin le 29 août.
8月29日,皇帝签署《南京约》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释